Diskussion:Die Schlümpfe (Fernsehserie)
Ältere Versionen befinden sich in der Diskussion zum Artikel Die Schlümpfe, vorher gab es nur diesen einen Artikel über die Schlümpfe (Galm 18:46, 23. Aug 2006 (CEST)).
Politik
[Quelltext bearbeiten]Das politische System in Schlumpfhausen kann man durchaus als Paradebeispiel für ein gut funktionierenden Kommunismus nach marxistischem Vorbild anbringen.
das ist finde ich so nicht haltbar, da laut marx und engels der kommunismus keinerlei herscher kennt diese sogar überflüssig sind, das schlumpfendorf ist er ein sozialismus nach kubanischem vorbild. den zufolge wäre papa schlumpf sowas wie fidel castro (nicht signierter Beitrag von 84.136.198.101 (Diskussion)) 17:12, 7. Aug. 2006 (CEST)
Beiträge bitte mit vier Tilden signieren! Diesen Teil der Diskussion, der wohl unumgänglich ist, möchte ich präventiv um einige Punkte bereichern:
- Schlümpfe & KKK: wird nichts. Kein Schlumpf trägt eine Kapuze, in Schlumpfhausen hat noch nie ein Kreuz gebrannt und die Schlümpfe sind blau (also Farbige), also können sie kein Interesse an White-Power haben.
- SchlÜmpfe & NS-Regime: wird auch nichts. Die Schlümpfe Marschieren nicht in Reih' und Glied über den Dorfplatz, und der Große Schlumpf hat auch keinen Schnauzer und dunkle Haare, sondern einen (beinahe chassidischen) langen Bart.
- Schlümpfe & Sozialismus/Kommunismus/Stalinismus: wird ebenfalls nichts. Die Schlümpfe singen zwar häufig bescheuerte Lieder, diese Preisen aber weder die Partei noch den Großen Schlumpf. Auch hat der Große Schlumpf keinen Dialekt oder einen Bart wie Stalin. In seiner Bibliothek findet sich auch keine Literatur über Revolutionen.
- Schlümpfe & Demokratie: wird erst recht nichts. Es gibt in Schlumpfhausen keine Lobbyisten oder andere Zeichen von Korruption, die Wirtschaft handelt also tatsächlich im Interesse der Bevölkerung.
-- "Lobbyismus" und "Korruption" sind eher Zeichen einer nicht funktionierenden Demokratie. Die Schlümpfe hingegen repräsentieren eine "ideale" (in manchen Augen utopische) Demokratie. (Benutzer: Puschelchen, 09:01, 04.03.2008)
- Schlümpfe & Anarchie: Naja, da gibt's keine Vorbilder, um oberflächliche Vergleiche anzustellen, könnte also hinhauen...
-- Das .°.X - Humor? 18:50, 7. Aug 2006 (CEST)
Also ich kann mich erinnern, dass Schlumpfhausen früher (so um 1990) einfach nur "Schlumpfdorf" genannt wurde. Auch gab es früher ein anderes Schlumpflied. Ich glaub das ist alles nur noch kommerziallisiert worden. --DB1BMN 12:47, 10. Aug 2006 (CEST)
- In der "Kauka-Übersetzung" (1969 bis ca. 1979) ist es auch das Schlumpfdorf, Schlumpfhausen geht vielleicht auf das Lied von Vader Abraham zurück. Galm 13:04, 10. August 2006
Die z.B. handwerklich tätigen Schlümpfe scheinen die Eigentümer ihrer Produktionsmittel zu sein. Gelegentliches Gemeinschaftseigentum heißt noch lange nicht "Kommunismus". Außerdem scheinen manche Schlümpfe tatsächlich arbeiten zu müssen und sie sind spezialisiert. Eher ist es so, dass der Autor bestimmte wirtschaftliche und politische Fragen ausklammert oder vereinfacht - schließlich sind die Leser eher jünger. :-) --Ziko 22:20, 11. Mai 2007 (CEST)
Ohne das hier durch zuviel Ernst zu weit treiben zu wollen: Die Schlümpfe bilden eine relativ geschlossene familiäre Gemeinschaft, und stellen also keine komplexe Gesellschaft dar, die man mit irgendwelchen politischen Begriffen bezeichnen müsste. Der Papaschlumpf ist einfach Patriarch und kein Staatsmann. Insofern sind alle Vergleiche mit staatlichen Systemen, Gesellschaftsordnungen oder sonstigen modernen -ismen einfach überflüssig. Aber die Schlumpf-Lieder sind schon bescheuert, das stimmt.-Hodscha
Warum wird mein Link gelöscht?
[Quelltext bearbeiten]Ich frage mich, warum der Link zu bluecavern.com gelöscht wurde. Bluecavern ist eines der größten Schlumpfsammlerboards. Weshalb wird dieser Link gelöscht, während die polnische Seite noch erhalten werden darf?
- Es ist ja nachvollziehbar, wer das gemacht hat. An diesen Benützer kann man sich sicher direkt wenden. (Galm 17:45, 15. Sep 2006 (CEST))
Namen-i oder -y?
[Quelltext bearbeiten]Wie ist die offizielle Nomenklatur: enden Schlumpfnamen auf i oder auf y? Ich tendiere zum i...A.B. 29.9.6
- Wenn ich mich nicht sehr irre, werden/wurden die Namen im Titel der einzelnen Folgen der Serie mit „i“ geschrieben. --Beck's 01:06, 12. Dez. 2006 (CET)
Zusammenfügung?
[Quelltext bearbeiten]Der jetzige Artikel besteht in weiten Teilen aus einer Abschrift des Artikels "Die Schlümpfe (Comic)". Wäre es nicht sinnvoller, die beiden Artikel in einem zusammenzufügen, wo alle Aspekte jeweils nur einmal behandelt werden. (Beispiel: Fortpflanzung.)
- Es ist nur mehr ein sehr kleiner Anteil der Texte identisch (einige Sätze weichen im Detail ab, da bei einigen Dingen die Darstellung im TV anders ist als im Comic). Die Namenslisten sind auch unterschiedlich, die Bemerkungen zu den Comic sind für die Fernsehserien nicht relevant. Vielleicht findet sich jemand, der mit der Fernsehserie mehr ins Detail geht.... Gibt es noch andere Meinungen????(Galm 16:17, 11. Sep 2006 (CEST))
Warum ist es nicht möglich, einen Schlumpf-Artikel zu haben, der in größere Abschnitte zu Comic, Film, TV, Musik und Merchandising unterteilt wird? Ich versteh's nicht.
In diesem Artikel wird zu oft Bezug auf die Alben als Quelle genommen, das entspricht nicht dem, was Lemma und Einleitung versprechen. --149.229.89.91 11:44, 15. Okt. 2006 (CEST)
Die Aufteilung sehe ich auch eher als einen Hirnfurz eines "Neuen" an. Nach der Aufteilung sind die Artikel sowohl sprachlich als auch inhaltlich schlechter als der verschobene/"zerissene" Originalartikel. Auch die Benennung der Lemata zeigt auf, dass nicht überlegt gehandelt wurde - das Gegenteil ist er Fall. Die Inhalte beider Artikel sind weder gegliedert noch redundanzfrei, ein roter Faden fehlt ganz. Es wird eher wie in einem dieser unsäglichen Fanartikel eine Kolonne von Listen aufgeführt, als den Begriff Schlumpf zu erklären oder den Hintergrund der Entstehung (sowohl Hauptlemma als auch dieser Serienartikel). Ich habe mal versucht aus diesem Artikel einen einigermaßen Wikipedia-konformen Artikel zu machen (Einleitung, Hintergrund, Formatvorlage); auch wenn man von kontraproduktiven Schöngeist-Admins bei der Arbeit gehindert wird. Die Realität wird aber auch bei denen ihr Teil an Überzeugungsarbeit tun... RIMOLA 02:20, 24. Nov. 2006 (CET)
- Über Geschmäcker und schlechte Manieren kann man bekanntlich streiten. Ich –Der Neue- finde es schade, dass du über meine Texte so denkst. Nun: Ich kann damit leben.
- Eine Idee, die ich bei der Aufspaltung hatte, war, 48 Jahre Entwicklung der Schlümpfe als Comic-Figuren –welche wesentlich stärker das Werk der involvierten Künstler repräsentiert- anhand der Geschichten und Veröffentlichungen in der Originalfassung und den Übersetzungen –nachvollziehbar, für jeden der die Alben besitzt- skizzieren wollte. Im Gegensatz dazu sind die 400 Fernsehfolgen in 8 Jahren entstanden und stellen eine homogene Masse mit wenigen oder gar keinen Entwicklungssprüngen dar (auch darüber kann man schreiben, http://www.tv.com , The smurfs „suchen“ ) Ein anderer Aspekt war, zu jenen Dingen die immer wieder Anlass zur Diskussion, Fragstellungen oder Vandalismus führen (Politik, La Schtroumpfette), entsprechende Stellen in den Alben zu nennen, welche –wenn überhaupt- solche eher kühne weitläufige Auslegungen zulassen oder eben häufig auftretende Fragen schon beantworten.
- Dass „Die Schlümpfe“ („Die Schlümpfe (Comic-Figuren)“) stellenweise etwas holprig gegliedert sind, liegt ganz einfach daran, dass ich andere Texte/Arbeiten nicht lösche, solange es wirklich nicht anders geht. Ein Wikipedia-Eintrag ist eben nicht die Arbeit eines Einzelnen. Ich kann auch gut damit leben, wenn jemand die Artikel wieder zusammenführt. Von meiner Idee bin ich überzeugt und habe sie eingebracht.
- Und die Listen …. Die waren schon vor mir da. Der Neue.
- Lieber Der Neue, lass dich nicht von unflätiger Sprache abschrecken. Übrigens, wenn du einen Benutzernamen hast, kann man leichter kommunizieren. - Ich fände es auch besser, wenn man die Schlumpfereien zusammenschlumpfen würde. Oder bei den Abspaltungen wie der Fernsehschlumpfe nur das hineinpackte, was wirklich nur für diesen Artikel gilt. --Ziko 22:25, 11. Mai 2007 (CEST)
- Der Neue war ich, Galm. Es war zu der Zeit, als die Beanstandungen/Texte geschrieben wurden, sehr leicht, meine Identität über Versionen/Autoren herauszufinden. Die Selbstbezeichnung Der Neue war Teil meiner Antwort. (Galm 19:06, 12. Mai 2007 (CEST))
Vorspann in der Fernsehserie - Verschiedene Titelmelodien ?
[Quelltext bearbeiten]Hallo, bin mir selber nicht sicher, aber ich habe gehört, dass es wohl beim Vorspann zwei verschiedene Titelmelodien gegeben haben muss. Einmal in den 80er Jahren, als die Schlümpfe beim ZDF liefen, und dann eine andere Titelmelodie in den 90er Jahren, als die Schlümpfe bei Tele5, Kabel 1 und Sat1 liefen. Wobei die Texte und Inhalte der Sendungen (inkl. Vorspann) allesamt identisch waren, bis auf die Titelmelodie.
Wer kann dies bestätigen, und falls ja, warum wurde dies so gehandhabt? --Holger-2005 17:29, 1. Nov. 2006 (CET)
- Ich bin mir sicher, dass es bei den Tele5/Kabel1/Pro7/Sat.1-Ausstrahlungen auch nochmal zwei verschiedene Vorspänne gab: 1. die mit dem Hintergrundtext - vorgelesen von Tommy Pieper; 2. instrumentale Titelmelodie mit z.T. anderen Bildern (für die Folgen, in denen u.a. Sassett, Rotznase und Oma Schlumpf auftreten) (Benutzer: Puschelchen 00:37, 4. März 2008)
- Ich kann bestätigen, dass es zwei Titelmelodien mit wenigen Unterschieden gibt. Die alte gefällt mir besser. Wahrscheinlich gibt es aus rechtlichen Gründen bei allen Episoden dzt. nur die neue Titelmelodie. Ein Teil der alten Episoden hat eine Laufzeit für ein Zeitfenster von 15 Min. Bei aktuellen Ausstrahlungen werden meist zwei davon zusammengefaßt (Zeitfenster 25 Min, neue Titelmelodie.). Ich habe Frage und Antwort in Die Schlümpfe (Fernsehserie) eingefügt. (Galm 17:51, 1. Nov. 2006 (CET))
- Bei der jüngsten Ausstrahlung bei SuperRTL wurde erneut eine gänzlich neue Titelmelodie in Verbindung mit einem neuen Lied verwendet. --Beck's 01:12, 12. Dez. 2006 (CET)
- Ich habe bei youtube.com einen Vorspann der Schlümpfe in hebräischer Sprache gefunden, in der ursprüngliche, mir bekannte Titelelodie verwendet wird, siehe hier, ebenso die spanische Version, siehe hier. Man beachte das Logo des Fernsehsenders rechts unten im Eck ;).
Die deutsche und niederländische Vorspanne verwenden das Titellied, das aus den deutschen Zuschauern aus der Zeit bei Tele5, Sat1 und Kabel 1 bekannt ist. Der französische Vorspann wiederum verwendet das Titellied, wie es in Deutschland derzeit bei SuperRTL verwendet wird. --Holger-2005 12:34, 31. Jul. 2007 (CEST)
- Ich habe bei youtube.com einen Vorspann der Schlümpfe in hebräischer Sprache gefunden, in der ursprüngliche, mir bekannte Titelelodie verwendet wird, siehe hier, ebenso die spanische Version, siehe hier. Man beachte das Logo des Fernsehsenders rechts unten im Eck ;).
- Wegen der verschiedenen Titelmelodien habe ich nun per E-Mail folgende Infos bekommen: Bezüglich SuperRTL es lag es nicht an den Rechten, der Sender hätte die Titelmelodie, die auch bei Tele5, später SAT1 und Kabel1 lief (und auch die ursprüngliche, die beim ZDF lief), problemlos und ohne finanziellen Mehraufwand bekommen. Die Macher von SuperRTL fanden die alte Titelmelodie zu altbacken, und produzierten dafür eine eigene, neue "coole" Melodie, die sie zeitgenössicher und moderner fanden. Warum so einfach, wenn's auch umständlich geht? --Holger-2005 15:45, 28. Aug. 2007 (CEST)
- Die arabische Version der Schlümpfe hat einen ganz anderen Vorspann (Titelmelodie), welche sich grundlegend von allen anderen weltweit unterscheidet. Hier dachten die einige "Gelehrte", die alte Titelmusik sei nicht islamisch genug, und so wurde - aus religiösen Gründen - eine ganz neue Melodie komponiert.--Holger-2005 15:45, 28. Aug. 2007 (CEST)
Umwandlung der Liste der Schlümpfe in eine Tabelle
[Quelltext bearbeiten]Ich würde gernen die Liste der bekannten Schlümpfe am Ende des Artikels in eine Tabelle umschlumpfen. Leider krieg ich das mit den Tabellen (noch lange) nicht auf die Reihe. Könnte sich vielleicht jemand der sich mit der Erstellung von Tabellen auskennt mal der Sache annehmen? Ich dachte da an 4 Spalten:
- „Name“
- „Auch bekannt als“/„Alias“ (oder ähliches, um die anderen Namen in Klammern abzudecken)
- „Erkennungsmerkmal“ (dann braucht man nicht mehr 2 Klammern direkt hintereinander; das ist doch irgendwie blöd)
Und eine weiter Spalte, am besten die aller erste, mit „Nr.“. So bekommt man mal raus, wie viele der 100 (oder bis zu 106; obwohl in einer Folge der Serie Baby als letzter Schlumpf mit 101 gezählt wird und Papaschlumpf so erleichtert feststellt, dass alle Schlümpfe da sind) wirklich bekannte Schlümpfe sind und wie viele Schlümpfe nur namenlose „Statistenschlümpfe“ sind. Wäre sehr klasse - Danke Beck's 01:37, 12. Dez. 2006 (CET)
- Hier mal die Liste in der Form, in der sie aus dem Artikel verschwand:
Liste der Schlümpfe
[Quelltext bearbeiten]Die folgende Liste führt alle namentlich bekannten Schlümpfe mit ihren besonderen Eigenschaften und (optischen) Erkennungsmerkmalen auf:
Nr. | Name | Name im Comic | Erkennungsmerkmal |
1 | Papa Schlumpf | Großer Schlumpf | Rote Kleidung; Weißer, kurzer Bart |
2 | Baby Schlumpf | Baby Schlumpf | Rassel; Strampler (ist offiziell der 101. Schlumpf) |
3 | Architekti | Ist Architekt und entwirft die Häuser der anderen Schlümpfe | |
4 | Barbi | weißer Kittel; ist der Frisör des Dorfes | |
5 | Beauti | Eitler Schlumpf | Rosa Blume an der Mütze, Runder Handspiegel |
6 | Clumsi | Tolpatschschlumpf | Leicht hängende Mütze |
7 | Farmi | Bauernschlumpf | Hacke; Sachsen-Akzent |
8 | Fauli | Schlafschlumpf | Ist immer müde am gähnen (falls er wach ist) |
9 | Fürchti | Angsthase | Ist immer ängstlich am zittern |
10 | Gammli | Schmutzfink | Mütze mit Flicken; Kaputte Hose; Wird von Fliegen umschwirrt |
11 | Handi | Bastelschlumpf; Handwerkerschlumpf; Erfinderschlumpf | Latzhose; Gelber Bleistift hinterm Ohr |
12 | Harmoni | Musikschlumpf | Gelbe Trompete |
13 | Hefti | Muskelschlumpf | Rotes Herztattoo; Macht ständig Sport |
14 | Joki | Überaschungsschlumpf | Verschenkt immer gelbe Geschenke mit roter Schleife und ungefährlich explosivem Inhalt |
15 | Muffi | Brummschlumpf | Dickere Augenbrauen; Hat meist die Arme vor der Brust verschränkt; Standardsatz: „Ich hasse…“ |
16 | Niemand/Jemand | Hat eigentlich nichts besonderes und wird daher von allen übersehen, rettet den anderen aber genau dadurch das Leben und wird so zu „Jemand“ | |
17 | Neugieri/Reporti | neugieriger Schlumpf/Reporterschlumpf | grüne Kappe um der Mütze, Notizblock und roter Stift (Neugieri macht sein Hobby zum Beruf und wird zum Reporter) |
18 | Poeti | Dichterschlumpf | Rote Schreibfeder und Schriftrolle in der Hand; Schreibt immer eine „Ode an...“ |
19 | Tarzan Schlumpf | Mütze aus Blättern; Lendenshorts | |
20 | Torti | Kochschlumpf; Bäckerschlumpf | Lätzchen um den Hals; Kochmütze |
21 | Toulousi | Rote Jacke; Schwarzes Halsband; Französischer Akzent; ist der Maler/Künstler | |
22 | Timberli | Doppelschneidige Axt; Ist Holzfäller | |
23 | Traumi | Auch mal Astronaut und Kapitän | |
24 | Schlaubi | Besserwisserschlumpf; Brillenschlumpf | Schwarze Brille auf der Nase |
25 | Schlumpfine | Schlumpfine | Kleid; Stöckelschuhe; Blonde, lange Haare (von Gargamel erschaffen, hatte in der ersten „Version“ schwarze Haare, wollte nicht mehr böse sein, und wurde von den Schlümpfen aufgenommen) |
26 | Schnuffi | Spürnasenschlumpf | Rote Feder an der Mütze; Größere Nase |
27 | Schürfi | Kerze als Grubenlicht auf der Mütze | |
29 | Zweifli | Zweiflerschlumpf | |
30 | Zwirni | Schneiderschlumpf | Maßband um den Hals gehängt; Stecknadeln an der Mütze |
31 | Forschi (Schlumpfling) | Gelbes Hemd mit Blitz drauf | |
32 | Nat (Schlumpfling) - war früher Naturi | Braune Hose mit einem Hosenträger; Strohhut mit Krämpe | |
33 | Schlaffi (Schlumpfling) - war früher Lazy(?) | Rotes Hemd; schlaffe Mütze | |
34 | Sassette (Schlumpfling) | Rote Haare mit Zöpfen; Rosa Latzhose (weiblicher Schlumpfling; entstand wie Schlumpfine aber diesmal durch die Schlumpflinge selbst) | |
35 | Opa Schlumpf | Gelbe Kleidung, langer weißer Bart; Hölzerner Spazierstock; Kleine Brille auf der Nase | |
36 | Nanni | Graues (kurzes) Haar; Brille auf der Nase; Auffällige Kleidung | |
37 | Marco Schlumpfo | Seefahrer, der Pfeffer nach Schlumpfhausen importiert | |
38 | Weini | sehr melancholisch, weint stets | |
39 | Aufziehschlumpf | Ist ein von Handi gebauter Roboter (zählt wahrscheinlich nicht zu den 101 Schlümpfen) | |
40 | Aufziehschlumpfine | Ist eine von Handi gebaute Roboterdame, damit Aufziehschlumpf nicht so alleine ist (zählt wahrscheinlich nicht zu den 101 Schlümpfen) |
Kommunismus
[Quelltext bearbeiten]Im Artikel steht immer noch: "Das politische System in Schlumpfhausen kann man durchaus als Paradebeispiel für einen gut funktionierenden Kommunismus nach marxistischem Vorbild anbringen.". Die Schlümpfe sind unschuldig, bitte zieht sie nicht in sowas rein. Aber um diesen Satz wegzubekommen bin ich wohl gezwungen kurz darauf einzugehen: Die Schlümpfe haben eine hirachische Familienstruktur. Der Kommunismus aber fordert die gewaltsame Abschaffung aller bisherigen Gessellschaftsstrukturen. In den real existierenden Kommunistischen Ländern mussten Frauen und Männer die selbe Kleidung tragen und ihnen wurden die Haare geschoren. Jegliches Privateigentum wurde gewaltsam von der Partei beschlagnahmt. Gebrauchsgegenstände, Arbeitsmaterialien und Nahrung waren ausschließlich Monopol der Partei. Eheschließungen mussten von der Partei genehmigt werden, und unter Polpot brauchten selbst Eheleute eine Genehmigung um sich überhaupt sehen zu dürfen. Kurz: sämtliche Strukturen (inklusive Familienstruckturen wurden gewaltsam ABGESCHAFFT). Diese Dinge sind keine Einzelfälle die zufällig in allen real existierenden Kommunistischen Ländern auftauchen, sondern sie sind direkt aus Marx Lehren abgeleitet. "Die Kommunisten verschmähen es, ihre Ansichten und Absichten zu verheimlichen. Sie erklären es offen, daß ihre Zwecke nur erreicht werden können durch den gewaltsamen Umsturz aller bisherigen Gesellschaftsordnung." (Marx am Ende des Manifests der Kommunistischen Partei). Nochmals... die Schlümpfe sind unschuldig, bitte mißbraucht sie nicht für so eine Propaganda. --Manuel- 20:37, 5. Mär. 2007 (CET)
- Mir fällt hier nur eines ein, was ich zu sagen habe: "Facepalm". --Universal-InteressierterDisk.Arbeit 05:45, 17. Mär. 2024 (CET)
Redundanzbearbeitungen April 2007 !!!
[Quelltext bearbeiten]Leider besteht immer noch eine hohe Redundanz zum Artikel Die Schlümpfe. Fast der komplette Text steht auch im besagten Artikel. Über Unterschiede zwischen dem Comic und der TV-Serie erfährt man leider fast nichts. Es wäre schön, wenn das von einem Kenner noch geändert werden könnte.--84.142.129.135 16:01, 11. Apr. 2007 (CEST)
- Es tut mir leid, aber das stimmt einfach nicht (nicht mehr). Es gibt kaum mehr Redundanz.
- Was die Unterschiede betrifft: Einige wenige diesbezügliche Details sind im Artikel Die Schlümpfe festgehalten. Dazu müsste man den Text nur ... lesen (Galm 21:13, 11. Apr. 2007 (CEST))
Redundant sind folgende Abschnitte (1. = Die Schlümpfe (Fernsehserie), 2. = Die Schlümpfe):
"1.Der Name Schtroumpfs kommt daher: Als Peyo beim Essen nach dem Salz fragte, sagte er: „Passe-moi le ... le ... Schtroumpf“ (was frei übersetzt so viel wie Dingsbums bedeutet) anstelle von: „Passe-moi le sel.“
2.Der Name Schtroumpfs kommt daher: als Peyo beim Essen nach Salz fragte, sagte er: „Passe-moi le... le... Schtroumpf“ anstelle von: „Passe-moi le sel.“
1.*Schlumpfhausen bezeichnet den Heimatort der Schlümpfe, der im „Verwünschten Land“ innerhalb eines Märchenwaldes liegt. Zahlungsmittel sind ebenso unbekannt wie Armut oder Religion. Jeder Schlumpf kann sich mit dem, was er am besten kann und mag, verwirklichen....
2.Die Schlümpfe leben im Schlumpfdorf, im Verwunschenen Land. Der anfänglich kargen Darstellung (La Flûte à 6 schtroumpfs 1958, Le Pays maudit 1961) des Landes wich später Wald, dessen üppige Vegetation die Schlümpfe vor dem in der Nähe wohnenden Hexenmeister Gargamel schützt. Schlümpfe können sich nach Interesse oder Neigung (Quelle u.a. Les P'tits Schtroumpfs) ausleben. Aspekte der Zivilisation (Zahlungsmittel, Zeitungswesen, Gentechnik, Armut, Religion) sind bei ihnen unbekannt oder werden meist erfolglos ausprobiert.
1.Einige der Comic-Geschichten implizieren eine Population zwischen 99 und 106 Schlümpfe. Zuerst gab es 99 Schlümpfe. 1962 wurde in der Geschichte Le centième Schtroumpf (Der 100. Schlumpf) der eitle Schlumpf durch einen Zauberspiegel verdoppelt. Im Album La Schtroumpfette (Schlumpfinchen bei Kauka, Schlumpfine) kam dann 1962 Schlumpfine dazu, später kommt der Babyschlumpf hinzu. Im Album Die Minischlümpfe bekommt das Dorf weiteren weiblichen Zuwachs. Die drei männlichen Schlumpflinge sind keine neuen Schlümpfe, sondern durch eine Zauberuhr verjüngte Schlümpfe. In Der wilde Schlumpf bekommt das Schlumpfdorf mit „dem wilden Schlumpf“ („Tarzanschlumpf“) den letzten Zuwachs in der Albenausgabe. Insgesamt gibt es in der Albenausgabe 104 Schlümpfe. Wenn man die beiden Schlümpfe Opa- und Oma-Schlumpf hinzuzählt und Konsistenz voraussetzt, gibt es also 106 Schlümpfe.
2.Über die Anzahl der Schlümpfe divergieren die Darstellungen der Autoren und die Auffassungen der Leser. Während letztere auf vielen Netzseiten und Fandarstellungen dazu neigen, Schlümpfe akribisch zusammenzuzählen, was mit Oma Schlumpf, Opa Schlumpf (die in den 25 eigentlichen Comic-Alben nie aufgetreten sind) Schlumpfinchen, Sassette, Babyschlumpf und dem Wilden Schlumpf zu einer Anzahl von 106 führt, haben die Autoren keinen Zweifel daran gelassen, dass es für sie eine Gemeinschaft von 100 Schlümpfen ist (dokumentiert 1962 in Le centième Schtroumpf, 1964 in Le Schtroumpfissime, 1969 in Le cosmoschtroumpf, 1995 in Le Schtroumpfeur de Bijoux sowie in Luc Parthoens Interview von 2003 anlässlich der Albenherausgabe Le Schtroumpf Reporter). Aus Parthoens Interview geht auch die wichtige Existenz von anonymen Schlümpfen hervor.
1.Die Schlumpfsprache (gelegentlich auch Schlumpfensprache) ist die Pidgin-Sprache der Schlümpfe, die eine Mischung aus originären Elementen und der jeweiligen Ausstrahlungssprache darstellt. In ihr werden die Wortstämme der Verben, Substantive und Adjektive durch den Wortstamm „schlumpf“ ersetzt (in anderen Ländern entsprechend z. B. durch „pitufo“ oder „smurf“). Für Menschen sind die Schlümpfe daher nur schwer zu verstehen.
Beispiel: Schlumpfigerweise kann man oft mit etwas Schlumpfasie und Schlumpfität dennoch in Schlumpfsprache verschlumpfen.
2.Die Schlumpfsprache (Le langage schtroumpf; in anderen dt. Übersetzungen auch Schlumpfensprache) ist eine Mischung aus originären Elementen und der jeweiligen Ausstrahlungssprache. In ihr werden die Wortstämme der Verben, Substantive und Adjektive durch den Wortstamm „schlumpf“ ersetzt (in anderen Ländern entsprechend z. B. durch „pitufo“ oder „smurf“). Da die Sätze vollständig und grammatikalisch korrekt sind, ist es keine Pidgin-Sprache mit Abkürzungen oder Ellipsen. Der Mensch Pfiffikus stellt bereits in der ersten Schlumpf-Geschichte fest: „Wenn uns der Schlumpf dort sagt, der Schlumpf sei über Schlumpf nach Schlumpf geschlumpft – dann hilft uns das wenig!“. Während die Kommunikation mit den Schlümpfen für die Menschen in den Comic-Geschichten recht oft recht schwierig ist, kann der außen stehende Leser eines Albums der Sprache oder den Geschehnissen im Allgemeinen recht leicht folgen Beispiel: Schlumpfigerweise kann man oft mit etwas Schlumpfasie und Schlumpfität dennoch in Schlumpfsprache verschlumpfen. Derartige Spielereien sind in den Originaltexten der Comic höchst selten, gelegentlich wird in den deutschen Bearbeitungen etwas mehr aus der Schlumpfsprache gemacht."
Mal davon abgesehen, dass man sich mit "kaum Redundanz" nicht zufrieden geben sollte, finde ich das doch etwas viel. Die Umformulierung der Sätze kann den identischen Inhalt nicht vertuschen.
Und zu den Unterschieden: Wäre es nicht besser, wenn die Unterschiede zwischen TV-Serie und Comic im Artikel über die Serie stehen und deutlich hervorgehoben?--84.142.135.245 17:50, 12. Apr. 2007 (CEST)
- Von mir aus auch Wenig Redundanz. Bis auf das Salz... weichen die weiteren Texte in den Details schon gehörig voneinander ab. Diese fraglichen Texte halte ich im Artikel über die Schlümpfe für angemessen und passend. In einigen Details sind einige der Texte etwas anders. Ob sie insgesamt auch für Die Schlümpfe (Fernsehserie) passend sind, kann ich nicht beurteilen. Daher mache ich auf dieser Seite auch nichts. (Galm 22:12, 13. Apr. 2007 (CEST))
- Und wo die Unterschiede festgehalten werden? Die wenigen, die jetzt vorhanden sind, stammen -glaube ich- alle oder fast alle von mir. ich habe das aus Sicht der Comic beschrieben und daher auch für die Schlümpfe (Schlümpfe/Comic) abgespeichert. Ich hindere niemanden daran, entsprechendes für die Fernsehserie zu machen. Das kann ein eigener Text (aus Sicht der Serie) sein, oder tw, auf meine Formulierungen von mir aus auch eine weitere Rdundanz ... oder was weiß ich .... (Galm 22:12, 13. April 2007 (CEST))
im Detail:
Der Name Schtroumpfs kommt daher: .... stimmt überein, das kann aber vielleicht wirklich auf beiden Seiten stehen. Auf die Seite Die Schlümpfe gehört es auf alle Fälle.
Schlumpfhausen - Schlumpfdorf ist meiner Meinung nach keine Redundanz. Die Beschreibung über das Schlumpfdorf entspr. der Darstellung im Comic, zu der über Schlumpfhausen/Märchenwald/Fernsehserie kann ich nichts sagen, der Text stammt auch nicht von mir.
Anzahl der Schlümpfe der Absatz enthält viele Übereinstimmungen. Beide Texte stammen großteils von mir. Beide nehmen Bezug auf die Comic und haben daher im Artikel über die Fernsehserie nichts verloren. Was von mir stammt, werde ich anschl löschen.
Schlumpfsprache zwei Sätze doppelt, sonst dominieren auch hier eher die Unterschiede. Die zwei Sätze stammen nicht von mir. Und mir ist egal, was damit passiert. (Galm 22:12, 13. Apr. 2007 (CEST))
Ich habe jetzt mal die redundanten Teile in diesem Artikel entfernt, konkret zwei Sätze aus "Schlumpfdorf", den Satz mit dem Salz und das Beispiel mit der Schlumpfsprache. Der Satz mit dem Salz sollte wirklich nur in Die Schlümpfe stehen. "Anzahl der Schlümpfe" hast du ja schon bearbeitet.
Bearbeitungskonflikt und Sprache der Schl.
[Quelltext bearbeiten]Schade, Konflikt. Ich will gern die Sprache hier herausnehmen und dem allgemeineren Artikel Die Schlümpfe überlassen, da es sonst zur Doppelung kommt. Hier bei der Fernsehserie sollte verbleiben nur das, was ihr eigentümlich ist, nämlich die hohe Stimme. --Ziko 22:17, 11. Mai 2007 (CEST)
Überarbeiten
[Quelltext bearbeiten]Hallo, der Artikel stand geraume Zeit in der QS. Bemängelt wurde die fehlende Außenperspektive des Textes, wie auch die Vermischung von Fernsehserie und Musik, die evtl. in einem separaten Artikel beschrieben werden sollte. Da die QS erfolglos blieb hier der Aufruf an Sachkundige, die Mängel zu beseitigen. --seismos 09:28, 21. Sep. 2007 (CEST)
Otto & die Schlümpfe
[Quelltext bearbeiten]Es gab mal unter dem Titel "Otto & die Schlümpfe" eine Parodie auf das Lied der Schlümpfe. Verbrochen wurde das ganze von Otto Waalkes auf der LP "Der Ostfriesische Götterbote". Leider hab ich keine Angaben gefunden, wann genau die LP damals in Charts eingetreten ist. Selbst zum Erscheinungsdatum gibt es Widersprüchlichkeiten. Der Wikieintrag über Otto Waalkes gibt November 1979 an, die Webseite von Otto Waalkes selbst nennt zwei verschiedene Daten: 1979 und 1981. Auch über die Anzahl der Wochen in den Charts hab ich keine Angaben gefunden. Irgendjemand Ahnung? --Duschgeldrache2 18:28, 13. Dez. 2007 (CET)
Zwei Versionen
[Quelltext bearbeiten]Es gibt hiervon mindestens 2 Versionen, einmal die ursprüngliche aus den 1970ern ("warum seid ihr so kleine und blaue Zwerg'? Wir arbeiten im Atomkraftwerk") und eine neuere, die wohl Anfang der 2000er entstanden ist, mit etwas weniger Hintergrundmusik und weniger Text ("Wäre euch meine Freundschaft recht?" "Hör auf, uns wird schon schlecht") --H.A. (Diskussion) 10:29, 26. Dez. 2021 (CET)
- Das ist richtig, angeblich soll es mittlerweile eine dritte Version geben. --NomenNominandum (Diskussion) 14:40, 7. Feb. 2023 (CET)
zusätzliche Infos
[Quelltext bearbeiten]In der Beschreibung steht, dass es nur Schlumpfine und Oma Schlumpf gibt, das stimmt aber so nicht. Bei den Schlumpflingen ist auch ein 'Mädchen' dabei. Hab recherchiert und sie heißt Sassette. Außerdem gibt es noch Baby Schlumpf, da ist das Geschlecht unklar, ist aber wohl männlich, da weibliche ja 'erschaffen' werden. Das Baby trägt einen weißen Strampler, weiße Kappe und hat meistens einen weißen Schnuller, im Mund. Was mir noch einfällt, ist dass es noch einen Roboter Schlumpf gibt, der wohnt aber nicht im Dorf, sondern in einem Schloss. Und die Schlumpflinge haben alle unterschiedliche Kleider an, nicht wie die anderen Schlümpfe, weiße Hosen und weiße Kappen. Sondern ganz individuell. Einer hat ne weiße Hose und ein T-Shirt an, der andere ne braune Latzhose mit passendem Hut. Genauer weiß ich nicht mehr. Vielleicht reicht es zu erwähnen, dass die Schlumpflinge andere Kleidung tragen. Nur damit man auch dazu etwas sagt. Finde das schon wichtig.--BlackSophie 06:18, 1. Okt. 2010 (CEST)
Antisemitismus
[Quelltext bearbeiten]"Der böse Zauberer Gargamel mit seinem Kater Azrael benötigt für ein Rezept zur Herstellung von Gold unter anderem einen Schlumpf"
Sind Gargamel und Azrael nicht jüdische namen?
- Nein, Gargamel geht zurück auf den Roman "Gargantua und Pantagruel" von Rabelais, und Azrael ist der Name des Todesengels im Islam (und neuerdings eines DC-Superhelden).--Perzebuh (Diskussion) 17:11, 2. Aug. 2020 (CEST)
Ich frage mich, warum das dort nicht erwähnt werden kann. (nicht signierter Beitrag von 37.5.8.203 (Diskussion)) 23:36, 13. Feb. 2014 (CET)
- Wenn, dann gehört das zu Die Schlümpfe, nicht hierher. Hat ja nicht speziell mit der Fernsehserie zu tun. Eine kurze Erwähnung in einem Sp-On-Artikel ist aber auch etwas mau, man müsste dann schon die Originalquelle der Behauptung zu Rate ziehen. --Don-kun • Diskussion 06:49, 14. Feb. 2014 (CET)
- Und ich frage mich, wer den Spiegel-Artikel zu Ende gelesen hat. Darin klingt zum Schluss schon an, dass dieses Büchlein eher satirische Fake-Soziologie darstellt und vom Autor selber als "spielerisch-intellektuelle Auseinandersetzung" verstanden sein will. Weiß der Schlumpf, warum immer wieder gerne Leute drauf reinfallen. Erst wenn das geklärt ist, kann man darüber reden, warum "das" (was?) "dort" (wo?) "nicht erwähnt werden kann" (oder sollte).--Perzebuh (Diskussion) 17:11, 2. Aug. 2020 (CEST)
Titelmelodien
[Quelltext bearbeiten]Ich habe bei einem Diskussionsabschnitt weiter oben (hier) etwas über verschiedene Titelmelodien gelesen, an die ich mich auch erinnern kann, habe diese Informationen aber im Artikel nicht (mehr?) gefunden. Kann jemand, der sich damit auskennt diese Informationen und wann welche Melodien verwendet wurden hinzufügen? --FrühlingsSonnenBad (Diskussion) 21:23, 15. Nov. 2018 (CET)
Hexe Hogatha
[Quelltext bearbeiten]Soweit ich weiß, wird ihr Geier in den deutschen Übersetzungen Edgar genannt. Oder verwechsel ich da etwas? --H.A. (Diskussion) 12:39, 23. Jan. 2019 (CET)
- Nein, das stimmt tatsächlich. --NomenNominandum (Diskussion) 14:42, 7. Feb. 2023 (CET)
Schlumpfine
[Quelltext bearbeiten]Schlumpfine wird durch Papa Schlumpf in Schlumpfiine verwandelt? Das ist unlogisch oder unvollständig. --2003:CC:3721:85B:8853:D77F:2032:CA2A 18:50, 11. Nov. 2024 (CET)