Diskussion:Die acht Unsterblichen der Kommunistischen Partei Chinas
Überarbeiten oder löschen!
[Quelltext bearbeiten]Es gibt bereits einen deutschen WP-Artikel zu den Führungsgenerationen, mit dem sich dieser teilweise zu überschneiden scheint. Im Übrigen lautet der Name des englischen Parallelartikels "Eight Elders" und nicht "Eight Immortals". Auf der dortigen Diskussionsseite wird ausgeführt, dass der Begriff "Eight Immortals" von der ausländischen Presse erfunden worden sei und in China allenfalls der Begriff "Eight Elders" üblich sei. In dem Buch, das als Beleg angeführt wird, werden die Namen nicht im Einzelnen aufgeführt, jedenfalls nicht auf den Seiten, die per Google-Books sichtbar sind. Das Buch werde ich mir auch nicht ausleihen, nur um die Berechtigung eines etwas unseriösen Begriffs zu prüfen. Und: Übersetzen ist Glücksache. Man sollte "princelings" anders übersetzen als mit "Prinzlinge". --13Peewit (Diskussion) 21:44, 13. Apr. 2012 (CEST)
- Wenn du dies geklärt haben willst, wirst du wohl einen Löschantrag stellen müssen. Für mich (als Laien) ist der Artikel soweit ok, daher werde ich dies nicht tun. --KMic (Diskussion) 17:19, 2. Mai 2012 (CEST)
- Das ist derzeit nicht mehr mein Arbeitsgebiet, man werte meinen Beitrag daher als Warnhinweis für den Leser, das wird genügen. Das peinliche "Prinzlinge" habe ich entlinkt. --13Peewit (Diskussion) 23:20, 13. Apr. 2013 (CEST)