Diskussion:Die unerträgliche Leichtigkeit des Seins (Film)
Lied der Genossen
[Quelltext bearbeiten]Weiß jemand wie das Lied heißt, dass die Genossen bei der Tanzveranstaltung anstimmen? Bernburgerin 16:41, 23. Sep. 2007 (CEST)
wilde stilistische volte
[Quelltext bearbeiten]"Tomáš schreibt seine Ansichten über den Stalinismus nieder, der zieht den Vergleich mit Ödipus, der nicht wusste, wen er tötet, und veröffentlicht sie in einer Zeitung." ich habe eine fahle ahnung, was dieser satz bedeuten soll... ;) könnte jemand, der sich sicher ist, worum es dort geht, das ganze noch einmal ohne salat formulieren? --212.202.143.154 13:32, 28. Aug. 2009 (CEST)
Ende des Films
[Quelltext bearbeiten]... ist wie das Ende des Buches: Tomas und Teresa sterben auf der Rückfahrt von einer Feier bei einem Autounfall. Hier nicht erwähnt. JMS (nicht signierter Beitrag von 92.225.4.222 (Diskussion) 01:06, 4. Aug. 2011 (CEST))
Teresas Fotoapparat
[Quelltext bearbeiten]Teresa (Juliette Binoche) fotografiert im Film mit einer Praktica LTL, welche meines Wissens erstmals 1970 auf den Markt kam. Sie ist oft in Nahaufnahmen damit zu sehen. (nicht signierter Beitrag von 194.94.33.213 (Diskussion) 09:42, 8. Aug. 2011 (CEST))
Filmmusik-Infobox
[Quelltext bearbeiten]Die Filmmusik ist von Leoš Janáček (Original Soundtrack The Unbearable Lightness of Being, Film Score, Filme mit Musik von Janáček). Mark Adler hat die Source music zum Film komponiert (Interview with Mark Adler). In der Wikipedia-Infobox steht normalerweise der Filmmusikkomponist (Elemente der Infobox), nicht der Komponist von Musik, die Teil der Handlung ist. Darum tausche ich Adler gegen Janáček aus. -- „HMS“ (Diskussion) 07:10, 28. Jun. 2015 (CEST)
Drehorte
[Quelltext bearbeiten]Der Artikel erklärt nicht, wie es möglich ist, dass man die Darsteller in Prag zu sehen glaubt, obwohl dort angeblich gar nicht gedreht wurde. --CorradoX (Diskussion) 17:48, 26. Jul. 2016 (CEST)
- Meinen Sie das etwa ernst? Hinweis: Filme, die im alten Rom spielen, werden meist ohne den Einsatz von Zeitmaschinen gedreht…--Newlin (Diskussion) 15:15, 1. Apr. 2020 (CEST)
Unstimmigkeiten der Verfilmung
[Quelltext bearbeiten]Den oben genannten Abschnitt mit folgenden Punkten habe ich komplett aus dem Artikel entfernt:
- Tomáš fährt einen Škoda 110, der jedoch erst 1969 auf den Markt kam.
- Im ersten Drittel des Films – noch vor dem Einmarsch der Sowjets – erklingt die tschechische Version des Beatles-Songs Hey Jude. Der Song erschien in Großbritannien am 28. August 1968, der Einmarsch der sowjetischen Truppen in Prag fand hingegen schon am 21. August statt.
- Im Film wird immer wieder Teresas Kamera, eine Praktica LTL, gezeigt. Dieses Modell wurde von dem Kombinat VEB Pentacon Dresden erst ab 1970 gebaut.[1]
- Im Film sieht man, wie Teresa Kleinbildfilme mit DX-Kodierung benutzt. Diese wurde erst in den 1980er Jahren eingeführt. [2]
- Teresa trägt, als sie zum ersten Mal ausgiebig fotografiert, noch vor ihrer standesamtlichen Hochzeit, bereits ihren Ehering.
- ↑ museum.praktica.de
- ↑ DX-Kodierung. In: Wikipedia. 4. Januar 2017 (wikipedia.org [abgerufen am 5. April 2017]).
In Wikipedia:Redaktion Film und Fernsehen/Richtlinien#Inhalt und Formatvorlagen heißt es: "Nicht erwünscht sind dabei übliche Filmfehler ohne besondere Rezeption oder Auswirkungen." Alles, was in diesem Abschnitt belegt ist, ist lediglich durch Primärquellen belegt. Gibt es irgendeinen der genannten Filmfehler, der wirklich eine bedeutende Rolle in der Rezeption des Films spielt (wie etwa Der dritte Mann#Kuckucksuhr-Rede)? Dann könnte man diesen wieder aufnehmen, aber nur mit entsprechenden Belegen aus der Sekundärliteratur über den Film. Gruß --Magiers (Diskussion) 13:59, 5. Apr. 2017 (CEST)