Diskussion:Dirección de Inteligencia Nacional
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Antemister in Abschnitt Wie heißt es richtig: "Dirección de Inteligencia Nacional" oder "Dirección Nacional de Inteligencia"?
Aussprache
[Quelltext bearbeiten]Wird DINA "D.I.N.A." oder "Dina" ausgesprochen? -- Neale (nicht signierter Beitrag von 79.192.240.99 (Diskussion | Beiträge) 19:45, 28. Jan. 2010 (CET))
- In der spanischen Sprache ist es üblich Abkürzungen als ein Wort auszusprechen. Also wird DINA wie "Dina" ausgesprochen.--Pr0C3RN (Diskussion) 16:40, 4. Jan. 2017 (CET)
Toter Weblink
[Quelltext bearbeiten]Bei mehreren automatisierten Botläufen wurde der folgende Weblink als nicht verfügbar erkannt. Bitte überprüfe, ob der Link tatsächlich unerreichbar ist, und korrigiere oder entferne ihn in diesem Fall!
- http://www.cooperativa.cl/p4_noticias/antialone.html?page=http://www.cooperativa.cl/p4_noticias/site/artic/20050330/pags/20050330114755.html (archive)
- In Carlos Prats on 2009-01-14 09:24:37, 404 Not Found
- In Dirección Nacional de Inteligencia on 2009-02-10 19:15:08, 404 Not Found
Die Webseite wurde vom Internet Archive gespeichert. Bitte verlinke gegebenenfalls eine geeignete archivierte Version: [1]. --SpBot 20:07, 10. Feb. 2009 (CET)
Wie heißt es richtig: "Dirección de Inteligencia Nacional" oder "Dirección Nacional de Inteligencia"?
[Quelltext bearbeiten]Das Akronym DINA läßt darauf schließen, dass es Dirección de Inteligencia Nacional heißen muss. Auf dem Logo der DINA steht ebenfalls Dirección de Inteligencia Nacional.--Pr0C3RN (Diskussion) 16:40, 4. Jan. 2017 (CET)
- Natürlich richtig. Wie konnte das nur so lange so stehen?--Antemister (Diskussion) 16:46, 4. Jan. 2017 (CET)