Diskussion:Dolores Viesèr
wie ist die korrekte schreibweise ihres künstlernamens - Viesèr, Vieser oder Viesér? im netz finden sich hauptsächlich die beiden letzteren, das wiener literaturhaus etwa bevorzugt den accent aigu. vielleicht sollte dieser artikel verschoben werden. grüße, Hoch auf einem Baum 02:20, 18. Sep 2004 (CEST)
- LoC-Auth benutzt primär die Schreibweise ohne Akzent (wobei ich hier auf die Amerikaner nicht wetten würde), kennt aber auch die mit accent grave. Die D-NB schreibt nur accent grave, ebenso die HBZ-Verbunddatenbank. --ThomasO. 23:53, 16. Jul. 2007 (CEST)
Stil
[Quelltext bearbeiten]Hm, der Artikel liest sich imho nicht gerade sehr enzyklopädisch. Vor allem Sätze wie der aktuell letzte: "Ihr lag das Gezänke nicht, denn das Gefühl des Friedens mit sich selbst war ihr wichtiger als alle Publicity." Der Aelia-Roman war übrigens später wohl auch unter dem Titel "Aelia - Die Frau des Norikers" produziert worden, so stand er zumindest bei uns im Regal. --95.222.250.16 20:00, 4. Jan. 2015 (CET)
Nachtrag: Wie schon gedacht, der Text ist quasi ein Nachruf und stammt ziemlich wörtlich von hier: Die Brücke Nr. 36. Das geht zwar aus der Wiki-Historie hervor aber im Artikel wird dies nicht erwähnt.