Diskussion:Dsud
„eisern“ oder „eisig“
[Quelltext bearbeiten]((Kopie aus Diskussion zu Mongolei:))
Müsste der „Eiserne Zud“ nicht „Eisiger Zud“ heißen? Vermutlich sind die beiden mongolischen Adjektive ja leichter auseinanderzuhalten als die beiden deutschen.--Ulamm 10:27, 4. Mär. 2011 (CET)
Die meisten anderen WPs schreiben tatsächlich "eisig oder eisern" – vielleicht ein Fehler durch benutzng einer deutschsprachigen Quelle? Die Mongolische WP schreibt anscheinend nur von schwarzem und weißem Zud (Adjektive anhand der Artikel „Schwarzes Meer“ und „Weißes Meer“ idendifiziert). Die Wörter tömör (Eisen) und mösön (Eis, eisig, vgl. „Eismeer“) kommen nicht vor.--Ulamm 10:53, 4. Mär. 2011 (CET)
Khurjun
[Quelltext bearbeiten]Frage nach Aussprache und (Grund-)Bedeutung: „Khurjun“ und „хурджун“ finden sich bei Google zumeist als aserbeidschanische Satteltasche, vereinzelt als Ortsname. In in Online-Lexika für Mongolisch kommt es nicht vor. „хурюн“ gibt es weder bei Google noch in Online-Lexika für Mongolisch.--Ulamm 15:06, 4. Mär. 2011 (CET)