Diskussion:Ein Fall für KBBG
„ihr Nemesis“?
[Quelltext bearbeiten]Was soll der Satzteil „eröffnet ihnen ihr Nemesis Goldjacke Schneider“ bedeuten? ‚Nemensis‘ ist (soweit man der Besetzungsliste trauen kann) kein Vorname des obskuren Herrn Schneider. Aber auch Nemesis i.S. einer ‚Göttin des gerechten Zorns‘ bzw. vereinfacht ‚Rachegöttin‘ kann nicht gemeint sein, denn dieser Begriff ist ein Femininum (es müsste also „ihre Nemesis Goldjacke Schneider“ oder noch eher „Goldjacke Schneider als ihre Nemesis“ heißen). Eine solche Verwendung von ‚Nemesis‘ als Personenbezeichnung begegnet etwa in Agatha Christies gleichnamigem Roman Nemesis (wie auch immer der nochmal auf deutsch heißen mag). Aber auch das passt schlecht, denn wenn ich diesen Zusammenfassung überhaupt kapiere, dann ist Goldjacke Schneider eher ein Vertreter des Unrechts, dagegen müsste Nemesis als Göttin des gerechten Zorns immer eine Vertreterin des Rechts sein …
Wer auch immer diesen Film gesehen hat und weiß, was gemeint sein könnte, möge also bitte jenen obskuren Satzteil aufbessern – notfalls einfach durch Streichung des Wortes ‚Nemesis‘. --Aristeas 19:01, 5. Mai 2011 (CEST)