Diskussion:Ein Fremder ohne Namen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von 194.150.167.88
Zur Navigation springen Zur Suche springen

(entschuldigung fürs weglassen von groß- und kleinschreibung und die eigenwillige interpunktion, ich bin grad etwas in eile) ich finde der artikel muss etwas umgeschrieben werden, es heisst in der deutschen fassung sei deutlicher zu erkennen clint eastwood sei der bruder des erschossenen sherrifs, das erweckt den eindruck als sei dies tatsächlich die geschichte in der englischen fassung dem gegenüber steht nun folgendes: in der englischen fassung kommt nicht die geringste andeutung vor der fremde könnte der bruder des toten sein, vielmehr hat er sogar erinnerungen an dessen ermordung als sei er selbst dabeigewesen, das alles ist also noch viel mystischer und unheimlicher als der artikel glauben macht der zuschauer wird einerseits nicht wirklich darüber aufgeklärt wer der fremde denn nun ist, allerdings deuten oben beschriebene hinweise darauf hin der fremde ist eine art rachegeist des toten, die erklärung mit dem bruder kommt wie gesagt im original GARNICHT vor

Genau das ist mir auch aufgefallen. Der Artikel präsentiert in der Einleitung die verfälschende deutsche Synchronfassung als Wahrheit. Dies wird erst später aufgeklärt. Die Einleitung müsste daher umgeschrieben werden. (nicht signierter Beitrag von 138.251.224.48 (Diskussion) 00:59, 11. Dez. 2010 (CET)) Beantworten

Ich habe bei dem Film mal die deutschen Untertitel eingeschalten. Da kommt das nicht vor. Dort ist die Synchronisation wie beim Original Englisch. Auch sagt der Sheriff nicht: "Ich werde das Grab pflegen" sondern "Ich bin fast fertig" Das ist ja wohl was anderes. Überhaupt ist bei den meisten Filmen immer die Untertitel-Synchronisation die richtige Übersetzung von Englisch in Deutsch. Warum die Synchronstudios immer eigenmächtig den Ton übersetzen, ist mir ein Rätsel. Also am besten Englisch Ton und Deutsch Untertitel schauen. Falls dies möglich ist. Tsikopolous (nicht signierter Beitrag von 194.150.167.88 (Diskussion) 00:55, 2. Sep. 2022 (CEST))Beantworten

Filmmusik

[Quelltext bearbeiten]

Es wird auf die Verwandtschaft zu Sergio Leone hingewiesen, tatsächlich muss man an SL denken, bes. bei den Rückblenden. Allerdings kann ich mich nicht erinnern, dass die Musik bei SL jemals so eine Scheißmusik gewesen ist, auch bei CE ist sie normalerweise besser. vielelicht ein Zugeständnis ans Studio.--79.231.61.28 18:41, 15. Feb. 2020 (CET)Beantworten