Diskussion:El Chroub
Letzter Kommentar: vor 21 Tagen von 2A02:3032:1:269A:F729:351A:643:5602 in Abschnitt Lemma
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Das derzeitige Lemma "El Chroub" ist eine unsystematische Eindeutschung der in den Quellen verwendeten französischen Schreibweise "El Khroub". Diese Eindeutschung durch Ersetzung von "kh" durch "ch" nähert die Graphie zwar an die deutsche Transkription arabischer Namen an, ist jedoch imho irreführend, da in der ansonsten hier wie auch anderswo für algerische Toponyme verwendeten französischen Transkription das "ch" den Lautwert des deutschen "sch" hat, während in der deutschen Transkription das "ou" unüblich ist. Gibt es irgendeine Quelle, die die Verwendung der derzeitigen Schreibweise des Lemmas nahegelegt hätte? --2A02:3032:1:269A:F729:351A:643:5602 17:21, 1. Nov. 2024 (CET)