Diskussion:Eli Stone

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von SJPaine in Abschnitt Episodentitel Folge 2x10
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Text holprig

[Quelltext bearbeiten]

Momentan gibt es eine Staffel Eli Stone, eine zweite wurde bereits bestellt. Die Originaltitel der Folgen beziehen sich jeweils auf Songs von George Michael. Produzent Berlanti ist ein großer Fan von George Michael und überredete ihn sogar zu Auftritten in der Serie.

Sehr holpriger Text, auch die Überschrift "Staffeln" passt nicht so recht.

-- Mirco

"Deutsche" Titel

[Quelltext bearbeiten]

Ich bin mindestens bei "The Humanitarian" nicht überzeugt, dass das der deutsche Titel sein wird, auch bei "Happy Birthday, Nate" unsicher. Ersteres ist exakt der Originaltitel, letzteres unterscheidet sich vom Originaltitel nur in Bezug auf das Komma. Für die gleichen zwei Wochen geben wunschliste.de und tvinfo.de auch für Pushing Daisies, das direkt davor läuft, die Originaltitel ("Dim Sum Lose Sum" und "Oh Oh Oh... It's Magic") als deutsche Titel an - ich habe den Verdacht, dass die Übersetzung da nicht schnell genug fertig geworden ist. Der Verdacht erhärtet sich noch durch die Tatsache, dass zu besagtem "Oh Oh Oh... It's Magic" mittlerweile auch ein deutscher Titel, nämlich "Mit viel Magie" aufgetaucht ist - nämlich auf der Episodenseite von wunschliste.de, während auf der Übersichtsseite wie gesagt der US-Titel steht. --Fabtep 19:42, 10. Jan. 2009 (CET)

Ja, stimme ich Dir zu. Auch ohne Pushing Daisies wäre das zu wackelig gewesen. TVInfo kann man da nicht als so verlässliche Quelle ansehen, dass man das zu schnell übernehmen sollte. -- Angua 21:29, 10. Jan. 2009 (CET)Beantworten
Wenn die Titel bei TVInfo schon deutsch sind, kann man sie m.E. schon direkt übernehmen (wie ich es bis "Neuanfang" auch getan habe), denn TVinfo bekommt sie ja von den Sendern. Ein bisschen problematischer sind da aufgrund möglicher Programmänderungen schon die Termine, aber da man mit Absetzungen mittlerweile ja immer rechnen muss, lass ich mich bei Serien, wo diese eingetragen sind, davon auch nicht mehr irritieren. --Fabtep 23:32, 10. Jan. 2009 (CET)

Neueintragungen

[Quelltext bearbeiten]

Wie bei Pushing Daisies (siehe oben) weichen nun auch bei Eli Stone die Titel in der Episodenliste von wunschliste.de von den Informationen aus der Presseabteilung von ProSieben ab, die weiterhin auf der Übersichtsseite sowie auf tvtv.de zu finden sind. Offenbar hat jemand das Eingabeformular der Seite benutzt, um diese Eintragungen zu machen. Dieser Jemand ist entweder ein Scherzkeks oder weiß mehr als die Presseabteilung. Ich neige zwar dazu, Letzteres anzunehmen, bin aber dennoch dagegen die Titel zu verwenden, so lange es keine offizielle Bestätigung gibt. --Fabtep 00:57, 19. Jan. 2009 (CET)

ProSieben.de

[Quelltext bearbeiten]

Auf der Internetseite von ProSieben ist seit heute das Programm für Mittwoch, den 11.02. abrufbar - und siehe da: Dort sind deutsche Titel für die Episoden von Eli Stone und Pushing Daisies zu finden, die von jenen abweichen, welche jemand bei wunschliste.de hineineditiert hat. Da es sich um eine offizielle Seite des Senders handelt, neige ich dazu, diese beiden Titel nun in die jeweiligen Episodenlisten aufzunehmen, möchte aber erstmal eventuelle Rückmeldungen abwarten. --Fabtep 10:45, 21. Jan. 2009 (CET)

Serie Originaltitel Dt. laut ProSieben.de Dt. laut wunschliste.de
Eli Stone The Humanitarian Der Philanthrop Wir sind auch nur Menschen
Pushing Daisies Dim Sum Lose Some Dim Sum-Poker Dim Sum Hats' Vergessen

Nachtrag: Ich habe nun übrigens selbst mal zum Formular von Wunschliste.de gegriffen und auf die Angabe von ProSieben.de hingewiesen. Es ist also gut möglich, dass dort auch bald neue Titel zu lesen ist. --Fabtep 11:10, 21. Jan. 2009 (CET)

Nachtrag 2: Genau so ist es gekommen, "Der Philanthrop" ist als Titel auch in Programmzeitschriften und bei tvtv.de aufgetaucht, so dass er wohl als bestätigt betrachtet werden kann. Auch der nächste Titel (O: "Happy Birthday Nate") ist auf ProSieben.de in einer neuen Variante zu lesen. Während er bei wunschliste.de derzeit noch "Alles Gute!" heißt, lautet er bei bei ProSieben.de nun "Geburtstagsüberaschung". -- Fabtep 12:26, 28. Jan. 2009 (CET)

Nachtrag 3: Ich bin noch nicht vollständig davon überzeugt, dass der Titel "Help!" im deutschen bestehen bleiben wird, da ProSieben.de auch für die Episode "The Legend of Merle McQuoddy" die am gleichen Abend läuft nur den US-Titel parat hat und TVinfo.de auch "The Humanitarian" immer noch nicht durch "Der Philanthrop" ersetzt hat. Da die nächsten Eli Stone Titel schon feststehen und ProSieben.de den Eintrag gerade erst veröffentlicht hat, glaube ich zwar trotzdem daran, aber nicht genug, um es einzutragen.

Episodenzahl

[Quelltext bearbeiten]

Ich habe zusammen mit der oben Besprochenen Eintragung der Originaltitel aus der Spalte "Deutsche Titel" auch die Änderung der Episodenzahl von 22+ in 26 rückgängig gemacht. Dies halte ich inzwischen für möglicherweise voreilig, da ich erfahren habe, dass eine Ausstrahlung der letzten vier Episoden bei ABC, dem Heimatsender der Serie, derzeit nicht im Programmplan steht und überhaupt als fraglich gilt. Es stellt sich nun also die Frage, ob in diesem Fall nicht von der Praxis, die Anzahl der gesendeten Episoden anzugeben, abgewichen werden sollte. --Fabtep 01:12, 19. Jan. 2009 (CET)

Besetzung

[Quelltext bearbeiten]

Da fast alle Charaktere in beiden Staffeln auftauchen, sagt die Staffelangabe wenig aus und ich werde sie wieder entfernen. Was unter Gäste aufgeführt ist, sind außerdem größtenteils Nebenrollen, weswegen ist das gleich umbenennen werde. Sigourney Weaver hat tatsächlich nur einen echten Gastauftritt und kommt damit in einen eigenen Abschnitt. -- Angua 17:06, 21. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Episodentitel Folge 2x10

[Quelltext bearbeiten]

Bisher war als deutscher Titel der 10. Folge der 2. Staffel mit "Sonoma" gleich zum Originaltitel. In den gängigen Episodenguides wie Fernsehserien.de, Serienjunkies.de oder auch Wunschliste.de uvm. steht "Somana". Nachdem "Überraschung in Sonoma" mit der Angabe "Quelle: Vorspann der Folge, als sie auf sixx lief" eingetragen wurde und auch auf den Seiten von sixx nichts zu finden war, war es wiederrum Fernsehserien.de mit den Sendeterminen, die die Angabe bestätigen. Mit AGF lasse ich das mal drin, auch wenn ich mir eindeutigere Angaben wie eine DVD-Veröffentlichung oder Senderseiten wünschen würde; deswegen auch nochmal hier auf der DS. -- SJPaine 16:28, 7. Okt. 2010 (CEST)Beantworten