Diskussion:Elzéar-Auguste Cousin de Dommartin

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Lilith.Renoyan in Abschnitt Übersetzung bitte
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Übersetzung bitte

[Quelltext bearbeiten]

Bitte eine Übersetzung der Antwort "Je remercie les représentants de la nation, mais je ne puis vivre du sang de mon fils" ergänzen. Das verstehen die wenigsten --Market (Diskussion) 10:58, 7. Apr. 2017 (CEST)Beantworten

Übersetzung: „Ich danke den Vertretern dieses Staates, aber ich kann nicht vom Blut meines Sohnes leben.“ --Lilith.Renoyan (Diskussion) 18:02, 22. Mär. 2021 (CET)Beantworten