Diskussion:Encyclopédie ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers
Zum Archiv |
Wie wird ein Archiv angelegt? |
Auf dieser Seite werden Abschnitte ab Überschriftenebene 2 automatisch archiviert, die seit 7 Tagen mit dem Baustein {{Erledigt|1=--~~~~}} versehen sind. |
Baum des Wissens
[Quelltext bearbeiten]Inwiefern weicht denn die Encyclopédie vom Baum des Wissens ab ? Ist sie vernetzter (wie Wikipedia), d.h. weniger hierarchisch ? Stoll 11:47, 8. Mai 2007 (CEST)
- Ich verstehe den ganzen Absatz nicht so recht. Der Baum des Wissens ist zwar in der Enc. abgebildet, aber hat doch mit dem formalen Aufbau der Enc. letztlich nichts weiter zu tun, oder? Das Werk ist ja alphabetisch nach Stichwörtern angeordnet und eben nicht thematisch, was einige Zeitgenossen ja dann auch ziemlich erbost hat. --AndreasPraefcke ¿! 22:42, 26. Jun. 2009 (CEST)
- Ein später Nachtrag für Leser dieser Diskussionsseite: Die Erstellung der Encyclpopédie hat sehr wohl etwas mit dem Versuch der Strukturierung des damaligen Wissens zu tun. Man muss nur einmal die Encyclopédie (z.B. eine deutsche Übersetzung ausgewählter Artikel) in die Hand nehmen und hineinschauen. Die Anordnung für den Druck in alphabetischer Reihenfolge hat damit erst einmal so gut wie nichts zu tun. Die Encyclopédie ist sowohl hierarchisch (entlagng dem zugrundeliegenden System der Wissensgebiete) also auch vernetzt (Querverweise), um die obige Frage mal ansatzweise zu beantworten. --13Peewit (Diskussion) 09:45, 21. Jun. 2012 (CEST)
Zitat aus Brief an Sophie Volland
[Quelltext bearbeiten]Und wenn man Einzelnachweise heraussuchen würde, könnte man feststellen, dass das Zitat von Diderot, welches aus einem Brief an Sophie Volland stammen soll, vollkommen falsch ist. Hier wäre noch gründlich nachzuarbeiten. (nicht signierter Beitrag von 92.50.73.7 (Diskussion | Beiträge) 21:18, 22. Jul 2009 (CEST))
- Das Zitat lautet im Original: "Cet ouvrage produira sûrement avec le temps une révolution dans les esprits, et j’espère que les tyrans, les oppresseurs, les fanatiques et les intolérants n’y gagneront pas. Nous aurons servi l’humanité; [...]". Die Übersetzung im ANR lautet derzeit: „Dieses Werk wird sicher mit der Zeit eine Umwandlung der Geister mit sich bringen, und ich hoffe, dass die Tyrannen, die Unterdrücker, die Fanatiker und die Intoleranten dabei nicht gewinnen werden. Wir werden der Menschheit gedient haben […]“ Das scheint mir eine sehr gute Übersetzung, man könnte einzig die Übersetzung des Wortes "révolution" mit "Umwandlung" diskutieren, sehe aber durchaus Argumente für diese Wortwahl. Somit scheint mir dieser nun ja schon recht alte Abschitt erledigt...? --Missyfox (Diskussion) 13:44, 1. Sep. 2015 (CEST)
Jahreszahl mit Fragezeichen
[Quelltext bearbeiten]Im Abschnitt 'Verlegerische Erfolge' steht eine Jahreszahl mit Fragezeichen in eckigen Klammern - nicht schön. Entweder es findet sich ein Beleg, oder man nimmmt es lieber erst mal raus. Gruß, --Coyote III (Diskussion) 22:05, 8. Mai 2012 (CEST)
- Zitat: Der erste Band der Encyclopédie erschien im Januar 1752, das gedruckte Datum vom Juni des Jahres 1751 im Titelblatt ist inkorrekt.
- Weiter unten im Artikel wird geschrieben, dass aber der zweite Band im Januar 1752 erschien. Dann kann das Erscheinungsdatum des ersten Bandes ja nicht stimmen. War vielleicht Januar 1751 gemeint? Oder ist Juni 1751 doch korrekt? --Frozen Donkai Kong (Diskussion) 23:57, 6. Okt. 2013 (CEST)
Krummes
[Quelltext bearbeiten]Der Artikelautor behauptet, der Herausgeber habe seine Partner hintergangen und stützt sich als Beleg auf den Aufsatz von Frau Spindler. Dieser gibt das aber nicht her. Wenn kein besserer Beleg beigebracht werden kann, handelt es sich wohl nur um eine unbelegte Meinungsäußerung.
Überhaupt fallen bei diesem an sich recht ordentlich geschriebenen Artikel die Schwachstellen um so mehr auf. Manche Sätze wirken wie schlecht übersetzt.
Immerhin ist der Artikel um Längen besser als der Geschichtsteil beim Artikel Enzyklopädie, wo man so groteske Aussagen lesen kann wie: wegen der geringen Auflage der Encyclopédie habe diese nur einen geringen Einfluss gehabt und würde völlig unterschätzt. Kein Wort mehr, sonst ... --13Peewit (Diskussion) 00:05, 3. Jun. 2012 (CEST)
Ein bürgerliches Lexikon
[Quelltext bearbeiten]Die Encyclopédie war ein bürgerliches Leikon insofern, als erstmalig Handwerk und Gewerbe zu ihrem Recht kamen. Das wird hier im Artikel nicht dargestellt.
Im Artikel Heraldik schrieb Jaucour:
"Es gibt keine einzige Schrift über die Herstellug von Hemden, Strümpfen, Schuhen und Brot; die Encyclopédie ist das erste und einzige Werk, das diese für die Menschen nützlichen Künste beschreibt, während der Buchhandel mit Büchern über die sinnlose und lächerliche Wissenschaft der Wappenschilder überschwemmt wird."
Die auch von Diderot im Artikel art beklagte Missachtung der praktisch arbeitenden Menschen und ihrer "Künste" findet in den folgenden Jahrhunderten seine Fortsetzung, insbesondere auch bei den nur an Politik- und Geistesgeschichte interessierten Wikipedianern (im Bereich Geschichte). Man erfährt auch in dieser Hinsicht nicht, was das Besondere dieser Enzyklopädie darstellte. --13Peewit (Diskussion) 13:30, 1. Aug. 2012 (CEST)
Zitat aus diderots Encyclopédie Artikel
[Quelltext bearbeiten]Schade dass in einem so bedeutenden Artikel für eine Encyclopädie wie Wikipedia, gleich eine mangelhafte Zitierweise auffällt.
Das Zitat von Diderod im Absatz "Zielsetzung" erscheint, als sei es ein Zitat aus der Originalausgabe von 1751 (Bd. 5 ; S. 635). Diese war aber französisch, weshalb es sich um eine Übersetzung des Zitates handelt. Da wir hier auch schon Probleme mit schlechten Übersetzungen hatten, sollte die Quelle der Übersetzung angegeben werden. Oder ist es gar eine eigene Übersetzung des Wikipedia-Autors / Autorin? Bin mir jetzt gar nicht sicher inwieweit das ohne Angabe in wikipedia zulässig ist - in einer Wissenschaftlichen Arbeit wäre es auf jeden Fall unkorrekt. Danke für etwas Nachhilfe in Sachen Wikipedia-Regeln bei Übersetzungen. (nicht signierter Beitrag von 134.3.126.51 (Diskussion) 13:03, 28. Aug. 2016 (CEST))