Diskussion:Ergo Proxy

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von Zud0 in Abschnitt Die Schöne und das Biest
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Editwar

[Quelltext bearbeiten]

Jetzt will ich auch die Meinung der anderen User erfahren! Ich habe ausschließlich die Links zu nichtvorhandenen Personen entfernt und sie stattdessen kursiv geschrieben damit das Gesamtbild nicht so "Rot" aussieht, und der User Shikeishu revertiert jedes mal meine Beiträge und spielt sich auf als wäe er der Chef. Er durchsucht sogar andere Beiträge welche ich bearbeite und die er ie zuvor bearbeitet hat und ändert diese wieder! Jetzt möchte ich eure Meinung wissen, was besser aussieht. Dozor 15:19, 10. Apr. 2007 (CEST)

Weiß ja nicht, wie das ausging mit Euch. Aber es ist immer noch unnötig rot hier drin. --Grünes Fiet 17:14, 6. Dez. 2007 (CET)Beantworten
Wenn du es blau haben möchtest, musst du die fehlenden Artikel schreiben. Wenn du der Meinung bist, dass die Links unnötig sind, also gar keine Artikel zu den Personen geschrieben werden sollen, könnnen sie entfernt werden. Das letzte ist das einzige, was mit unötig gemeint sein sollte, denn rote Links dürfen und sollen sogar auf fehlende Artikle hinweisen. --Lyzzy 17:18, 6. Dez. 2007 (CET)Beantworten

Weitere Informationsquelle

[Quelltext bearbeiten]

Wer sich für das Thema interessiert, kann sich auch mal den Artikel auf [1] durchlesen. Ich fand ihn ganz interessant bis jetzt, bin aber noch nicht ganz durch.... --217.87.179.101 18:16, 27. Mai 2007 (CEST)Beantworten

Vincent Law in Katakana?

[Quelltext bearbeiten]

Im Abschnitt Szenario ist der Name der Figur Vincent Law in Katakana falsch angegeben (da steht "Pino"). Bitte korrigieren. Ich bin kein Experte, aber in der japanischen Wikipedia steht der Name als 文森特.罗

Keine Ahnung wo du diesen Wald ("Sentence Moritoc") gefunden hast. Jedenfalls ist dies nicht Vincent Law und ich habe die korrekte Schreibweise: ビンセント・ロウ ergänzt. --Niabot議論 02:09, 4. Jan. 2008 (CET)Beantworten

Übersetzungs-Gruppen

[Quelltext bearbeiten]

Ich weiß nicht wie es ist, aber wie wärs mit einem kurzen Hinweis auf die verschiedenen Übersetzungsgruppen, die Ergo Proxy übersetzt haben. Man könnte sie erwähnen und als Quelle vllt noch Fansubvergleich sowas halt erwähnen, da die meisten Leute Animes eher durch solche Projekte kennen, als durch die (wenn überhaupt) verspäteten englischen und deutschen Veröffentlichungen. -- Zud0 17:13, 9. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Nein, denn das ist nicht legal und auch nicht offiziell. Wir nennen ja auch nicht alle AMVs oder Fanart. Und dass der Anime dadurch bei den meisten Lesern bekannt geworden ist, bezweifle ich auch. Grüße --Don-kun 17:19, 9. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Da die meisten Anime-Serien erst 0,5-1 Jahr nach dem Japan-Start übersetzt in anderen Ländern veröffentlicht werden, würde ich schon sagen, das die meisten Leute Animes durch solche Fan-Subs kennen und schauen. Zur Legalität: Solange das Anime nich in Deutschland lizensiert ist, ist es legal es hier zu schauen, außerdem wollen wir keine Anleitung geben, sondern nur drauf hinweisen. -- Zud0 17:30, 9. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Obwohl Fansubs und AMVs bei den modernen Medien wie Youtube & Co. weit verbreitet sind und ein nicht unwesentlicher Teil, der Neueinsteiger dieser Thematik, aus diesem Bereich stammt, sind solche Verlinkungen und Erwähnungen in der Wikipedia unerwünscht. Wikipedia soll nämlich nicht als ein Instrument gesehen werden, welches dazu genutzt wird, illegale oder rechtlich umstrittene Produkte/Medien/Quellen publik zu machen. Fansubs sind nach deutschem Recht illegal, da hier das generell geltende Copyright verletzt wird. In der amerikanischen Rechtssprechung sieht dies etwas anders aus.
Da Fansubs/Fansub-Gruppen auch kein bestehendes, geschichtlich relevantes Gut sind (zumindest bisher nicht), werden diese nicht mit aufgenommen. Sollte der Publisher des Anime gegen solche Gruppen vorgehen oder diese selbst als Quelle verwenden, wodurch es zu bedeutenden Reaktionen kommt, die durch unabhängige Quellen belegbar sind, dann kann so etwas erwähnt werden. Aber auch nur dann. -- Niabot議論 17:38, 9. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Ok, das mit den Unterschieden DT-US Recht wusste ich nicht. -- Zud0 17:40, 9. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Das wird auch im US-Recht nicht legal sein, wenn auch nciht illegal (eben eine Grauzone). Es ist ja dennoch Veränderung von geschütztem Material. Bekannt kann einem das Werk ja auch werden, ohne dass man es sieht. Und daher ist der Anteil der Fansubgruppen am Bekanntwerden eines Anime doch eher gering. Grüße --Don-kun 17:44, 9. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Ich würde schon sagen, dass das Bekanntwerden eines Animes international doch sehr durch Fansubs gefördert wird, da die wenigstens japanisch sprechen oder japanisches Fernsehen empfangen. Allerdings ging diese Diskussion ja eher um die rechtliche Seite, daher würde ich vorschlagen wir beenden die Diskussion hier (oder setzten sie woanders fort). -- Zud0 18:00, 9. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Ergo Proxy Cyberpunk?

[Quelltext bearbeiten]

Nach meinem Verständis hat sich Cyberpunk in den letzten Jahren (seit ungefähr den 80er) zu einem eigenen Film-Genre, was sich vom Film Noir unterscheiden, entwickelt. So kann man in solchen Filmem die Eigenheiten des literarischen Genres Cyberpunk finden, die Filme (z.B. Blade Runner als DER Cyberpunk-Film) unterscheiden sich aber stark von Film Noir Filmen. Daher würde ich bei Genre Cyberpunk wieder hinzufügen (Hinweis an Benutzer:Niabot). -- Zud0 17:27, 9. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Also wenn man schon Cyberpunk als Genre aufnimmt, dann müsste man zumindet Film Noir streichen. Denn man könnte Film Noir als eine Übergruppe dieses Genres sehen. -- Niabot議論 17:47, 9. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Ich habs mal gemacht. -- Zud0 17:50, 9. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Manga

[Quelltext bearbeiten]

Es gibt zu EP ja einen Manga namens 'Ergo Proxy: Centzon Hitchers and Undertaker', den sollten wir im Artikel erwähnen. Allerdings habe ich bis jetzt werder Auszüge gesehen, noch irgendwelchen handfesten Informationen gefunden, dass meiste ist eh auf japanisch, aber auch nicht so viel... -- Zud0 20:09, 9. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Hier würde es reichen zu erwähnen, dass es den Manga gibt und wann er von wem veröffentlicht wurde. Sollte man mehr Details dazu finden, kann man diese freilich erweitern. Schreib einfach die ausformulierten Fakten dazu, die du auftreiben und denen du vertraust. -- Niabot議論 21:24, 9. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Die Schöne und das Biest

[Quelltext bearbeiten]

Unter Konzeption steht, dass sich zwischen Re-L und Vincent das Drama "Die Schöne und das Biest" abspielen würde, und zwar in der Disney- und der Cocteauversion. Das steht auch so in der angegebenen Quelle, allerdings wird dort nicht weiter darauf eingegangen. Ich bestreite nicht das es sich ähnlich dem Drama mit Re-L als Schöner, Vincent als Biest und Iggy als verschmähter Liebhaber abspielt. Allerdings ist der Hinweis das es sich wie in beiden Versionen abspielen würde komisch. Die Cocteau-Version ist (laut dem was ich gelesen habe, ich kenn sie nicht) näher am Originalmärchen und eher für Erwachsene gemacht. Die Disneyversion (die ich kenne) ist etwas vereinfacht und eher für Kinder gemacht. In beiden Versionen spielt sich aber die Haupthandlung gleich ab (Schöne kommt durch Umstände zum Biest und mag es Anfangs nicht --> Biest und Schöne entwickeln Gefühle füreinander --> verschmähter Liebhaber versucht Biest zu töten --> Fluch wird gebrochen, beide lieben sich --> Happy End). Ich bin schon beim erstenmal lesen über diese beiden Versionen gestolpert und mir ist auch nach etwas Recherche immernoch unklar wiso es sich wie in beiden Versionen abspielt. Ich würde das mit den Versionen wegnehmen und nur schreiben das es sich wie im Drama abspielt. -- Zud0 23:19, 20. Mär. 2008 (CET)Beantworten