Diskussion:Erste Ladoga-Schlacht
wenig sachdienlicher Oberbegriff
[Quelltext bearbeiten]"Sinjawinsk" wird man ja nicht finden, nur SINJAWINO. Es bringt wenig, hier sozusagen aus der russischen Sprache direkt zu übersetzen (ebensowenig zielführend ist z.B. die Übersetzung "Tulsker Oblast" für das Gebiet TULA). danke für aufmerksamkeit, nummernkonto, 24.10.2008.
Widerspruch zw. der dt. und der russ. Wikipedia
[Quelltext bearbeiten][Особенно героически действовала 73-я морская стрелковая бригада, которая до начала октября удерживала небольшой коридор у Тортолово, не давая сомкнуться немецким клиньям полностью[17][11].
В результате предпринятых мер и благодаря тому, что сплошная линия фронта ещё не образовалась, значительная часть 2-й ударной и 8-й армий смогла выйти из окружения 29 — 30 сентября[5]. Отдельные группы бойцов продолжали выходить из окружения через болота и торфяники до 2 октября.
Однако далеко не всем удалось выйти из окружения.
Übersetzung: Besonders heldenhaft agierte [die] 73. marine infanterie Brigade, welche bis Anfang Oktober einen schmalen Korridor bei Tortolowo hielt, womit sie verhinderte, dass die deutschen Keile sich komplett schließen konnten [17][11].
Im Zuge der erfolgten Maßnahmen und aufgrund dessen, dass eine durchgehende Frontlinie noch nicht ausgebildet werden konnte, gelang es einem beträchtlichen Teil der 2. Stoß- und 8. Armee zwischen 29 und 30 September [5] aus dem Kessel herauszukommen.
Jedoch gelang es bei weitem nicht allen aus dem Kessel herauszukommen.]
Zum Vergleich hier die Deutsche (WIKI-)Fassung: "Am 21. September wurden die sowjetischen Einheiten eingeschlossen."
Was mich dabei ein wenig stört, ist die Tatsache, dass hierbei zwei Fassungen von der selben Geschichte erzeugt werden, und beide den Anspruch auf Objektivität erheben. Es wäre halt schön, wenn man die Fassungen gerade im Punkto Detail-Fragen doch etwas angleichen könnte. (nicht signierter Beitrag von 91.2.212.25 (Diskussion) 16:00, 23. Jan. 2013 (CET))
Koordinaten
[Quelltext bearbeiten]Wo in etwa befand sich das Schlachtfeld? das interessiert schon deswegen, weil mein Großvater väterlicherseits damals bei der Ladogaschlacht mitkämpfte und im September 1942 verwundet wurde. --H.A. (Diskussion) 17:57, 8. Aug. 2020 (CEST)
- Naja, Schlacht"feld" im engeren ("altmodischen") Sinne gab es nicht, sondern eine längere Frontlinie, an der bzw. hinter der (s. Artikeltext) die Kampfhandlungen stattfanden. Das war einerseits das linke (östliche/südliche) Ufer der Newa auf gut 15 km ab Schlüsselburg, andererseits und besonders umkämpft der östliche Teil der Frontlinie, vom Südufer des Ladogasee etwa 10 km östlich von Schlüsselburg in südlicher Richtung über gut 20 km bis etwa auf Höhe Mga, besonders deren mittlerer Teil, wo die Rote Armee einen Durchbruchsversuch startete (siehe Koordinaten in den verlinkten Ortsartikeln; + Karte hier im Artikel, allerdings mit englischen Schreibweisen der Ortsnamen). --AMGA (d) 08:50, 9. Aug. 2020 (CEST)