Diskussion:Es Kapitel 2
Lemma
[Quelltext bearbeiten]@Frederico34: Ich komme mal auf dich zu, weil du bislang zu diesem Artikel hier neben mir am meisten beigetragen hast. Der Filmdienst bzw. das Lexikon des internationalen Films, die letztlich im Zweifelsfall ein Lemma bestimmen, sprechen von Es: Kapitel 2, also so, wie es vor der Verschiebung von Maintrance war (das Lemma selbst konnte aus technischen Gründen nicht mit Doppelpunkt geschrieben werden, wie eingangs des Artikels bemerkt; daher wurde der Spiegelstrich verwendet. Ähnliche Probleme könnte Warner Bros. bei YouTube bei der Einstellung des Trailers gehabt haben, aber das muss uns nicht interessieren.) Ich würde das Ganze daher gerne wieder auf Es – Kapitel 2 zurückverschieben, da sich Es Kapitel 2 zudem doch irgendwie seltsam liest. Einwände? Dann müsste auch der Hinweis auf das Problem mit der korrekten Schreibweise des Lemmas wieder ganz oben in den Artikel eingefügt werden, wo dann wieder der korrekte deutsche Filmtitel genannt wird. Um die Linkliste müsste man sich auch noch kümmern; das ist ja völlig Kraut und Rüben. Maintrance scheint sich für solche Dinge leider nicht zu interessieren... --IgorCalzone1 (Diskussion) 09:54, 17. Jul. 2019 (CEST)
- @IgorCalzone1: Ich bin da etwas geteilter Meinung: ja, der Filmdienst und das LdiF verwenden den Doppelpunkt und auch wenn sie lemmagebend sind, stehen sie damit im Kontrast zu wirklich vielen anderen Websites, die dies eben nicht tun. Dazu sollte man den offiziellen Trailer von Warner Bros. nicht ganz ignorieren. Zwar könnte YouTube einen Doppelpunkt im Videotitel technisch unmöglich machen, doch ein Blick in die Infobox gleich darunter offenbart, dass dort ebenfalls die Version ohne Doppelpunkt verwenden wird, obwohl es dort technisch möglich wäre. Dagegen spricht, dass „Kapitel 2“ klar als Untertitel zu verstehen ist und damit vom Titel „Es“ abgegrenzt werden sollte. Ob da eine Verschiebung auf ein falsches Lemma mit Bindestrich die beste Lösung ist, kann ich nicht bewerten. In der Tat liest es sich ohne Bindestrich sehr komisch, allerdings gibt es abgesehen vom Trailer keine weiteren offiziellen Seiten, wie eine deutschsprachige Website zum Film von Warner, die die eine oder die andere Version bestätigen würden. --Frederico34 (Diskussion) 11:50, 17. Jul. 2019 (CEST)
Warner Bros. selbst verwendet den Titel offiziell ohne Bindestrich oder Doppelpunkt; siehe offizielle Webseite zum Film. [1] "Kapitel 2" oder "Chapter Two" ist in diesem Falle kein Untertitel sondern gehört zum Hauptteil des Titels, daher sollte das Lemma so erhalten bleiben. --Maintrance 💬 19:26, 25. Jul. 2019 (CEST)
Schätzungen des Einspielergebnisses
[Quelltext bearbeiten]@Frederico34: Ich weiß, dir bereitet es Freude, prognostische Schätzungen des Einspielergebnisses in Artikel einzufügen. Könnten wir das hier mal lassen? Ich denke, wenn die endgültigen Ergebnisse da sind, wäre hierfür auch noch Zeit. Okay? --IgorCalzone1 (Diskussion) 23:04, 22. Aug. 2019 (CEST)
- Ich weiß gerade nicht, auf welchen Edit von mir im Artikel du dich gerade beziehst. Mir wurde bereits an anderer Stelle mitgeteilt, dass das alleinstehend so unerwünscht ist. Deshalb habe ich die Schätzungen (so z. B. hier) auch (noch) nicht im Artikel eingebaut, sondern würde sie (wenn überhaupt), nur in Bezug auf das tatsächliche Einspielergebnis am Startwochenende verwenden. Formulierungsbeispiel: Erste Schätzungen, nach denen Film XY am Startwochenende bis zu XXX Millionen US-Dollar umsetzten sollte, konnte er um XXX Millionen US-Dollar übertreffen / konnte er mit einem Umsatz von XXX Millionen US-Dollar nicht erreichen.
Da ich nirgendwo angekündigt habe, einen im Konsens unerwünschten Edit vorzunehmen, kann ich deinen Unmut momentan nur schwer nachvollziehen. LG --Frederico34 (Diskussion) 23:22, 22. Aug. 2019 (CEST)- Ich meinte hier bei Avengers: Endgame. --IgorCalzone1 (Diskussion) 00:09, 23. Aug. 2019 (CEST)
Dass Richie schwul ist und in Eddie verliebt,
[Quelltext bearbeiten]1) ist keine TF, sondern lässt sich auch belegen: zB durch Aussagen von Screenwriter Daubermanvon Richie-Schauspieler Bill Hader von den Muschettis, inc. Reaktion von Kinghier etcpp. Das ist keine subjektive Interpretation von mir selbst, sondern der Inhalt der Szene. Nur dass Belege natürlich nicht in die Handlung gehören, sondern vielleicht eher in einen Abschnitt wie "Unterschiede zur Vorlage", welcher sowieso bei diesem Film ziemlich sinnvoll wäre. 2) gehört in die Handlung, nicht nur weil es eben in dem Film passiert, sondern weil es die Szene spiegelt, in der Pennywise Richie wegen seines "größten Geheimnis" verhöhnt, welche recht deutlich in der Handlung ausgeführt ist. Mit der Schlussszene wird aufgelöst, welches Geheimnis das denn ist. Somit ist es hier zwar ein Spoiler, aber die verschweigen wir ja nicht. --Blobstar (Diskussion) 21:42, 21. Sep. 2019 (CEST)
Ich würde das sechstletzte Wort in der Handlungsbeschreibung gerne rausnehmen, also homosexuell. Das ist irgendwie nicht sehr zeitgemäß und irgendwie auch TF. Er kann auch bisexuell oder sonstwas sein; oder aber eben war er einfach nur verliebt in ihn.--IgorCalzone1 (Diskussion) 11:51, 13. Aug. 2022 (CEST)
- Ich würde das ebenfalls herausnehmen, da durch "Liebe zu Eddy" bereits alles gesagt ist. Alles weitere bliebe dann der Phantasie des Lesers überlassen.
- Sollte dennoch eine genauere Spezifizierung der Gefühlslage erwünscht sein, könnte man beispielsweise schreiben: "Seine homoerotischen Gefühle zu Eddy werden damit offenbar"
- Dadurch würden etwaige andere Neigungen (wie zB "bi" ) nicht ausgeschlossen sein. Einzig auf Anglizismen wie "queer" würde ich in einem deutschsprachigen Lexikon verzichten und ungern lesen wollen. (Auch wenn dieser Ausdruck derzeit "Mainstream" ist ;-) ) --Killerkürbis (Diskussion) 13:40, 13. Aug. 2022 (CEST)
Unterschiede zum Buch
[Quelltext bearbeiten]Ich weiß, solche Infos sind mittlerweile eher nicht mehr erwünscht (künstlerische Freiheit der Filmemacher usw.), aber was ist denn zumindest mit den größeren Unterschieden. Forbes hat da mMn. (ohne den Roman gelesen zu haben) kurz und knapp wenige Punkte aufgeführt, die sich doch recht gravierend vom Film unterscheiden und auch nicht zu weit ins Detail gehen, siehe hier. Wie man das dann passend und an der richtigen Stelle im Artikel umsetzen will, kann man ja bei Zustimmung später immer noch klären. --Frederico34 (Diskussion) 19:40, 26. Sep. 2019 (CEST)
- Ich hoffe, dass es mit den drei, vier Sätzen unter Produktion, genauer unter Aufbau und Drehbuchadaption (damit sich das nicht wieder wie „Fehler“ anhört), getan ist. --IgorCalzone1 (Diskussion) 13:10, 27. Sep. 2019 (CEST)
- Das sollte für die größten Unterschiede völlig ausreichend sein. LG --Frederico34 (Diskussion) 13:22, 27. Sep. 2019 (CEST)
Fortsetzung?
[Quelltext bearbeiten]Handelt es sich bei diesem Film um eine Fortsetzung?
Nach meinem Verständnis handelt es sich bei diesen Filmen um ein einziges Werk, welches lediglich in 2 Teile unterteilt ist, weil es für einen Film einfach u lang wäre. Sollte man die "beiden Filme" nicht zu einem Artikel zusammenführen? (nicht signierter Beitrag von 88.75.180.25 (Diskussion) 20:43, 25. Jun. 2020 (CEST))
- Zusammenführen: Nein, da es nunmal zwei Filme sind. Ob man das nun eine Fortsetzung nennen will, darüber könnte man reden. --Schraubenbürschchen (Diskussion) 20:56, 25. Jun. 2020 (CEST)
- Über "The Stand – Das letzte Gefecht" gibt es nur einen Artikel. (nicht signierter Beitrag von 88.75.190.34 (Diskussion) 12:55, 25. Aug. 2020 (CEST))
- Eigentlich handelt es sich dabei auch eher um eine Miniserie, die innerhalb von fünf Tagen im Fernsehen ausgestrahlt wurde und bei der alle Folgen gemeinsam produziert wurden. Bei Es handelt es sich jedoch um zwei Kinofilme, die im Abstand von zwei Jahren in die Kinos kamen, getrennte Produktionsphasen hatten und öffentlich auch als zwei unterschiedliche Werke angesehen werden. --Frederico34 (Diskussion) 13:08, 25. Aug. 2020 (CEST)
- Über "The Stand – Das letzte Gefecht" gibt es nur einen Artikel. (nicht signierter Beitrag von 88.75.190.34 (Diskussion) 12:55, 25. Aug. 2020 (CEST))