Diskussion:Esercito Volontario per l’Indipendenza della Sicilia

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von 91.138.70.118 in Abschnitt Gründungsdatum '44 oder '45? Zusammenbruch? Genus?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Gründungsdatum '44 oder '45? Zusammenbruch? Genus?

[Quelltext bearbeiten]

- welches Datum ist nun richtig. Der repubblica-artikel (siehe Fn.1) sagt Oktober 44, die it.WP April 45. was ist richtig? - wann hat der EVIS augehört zu existieren? Sofort nach dem Tode von Canepa?? --> dann wäre das ja ein sehr kurzes Vergnügen von nur 2 Monaten gewesen. - wie ist das Genus von "EVIS" im dt.. Der Übersetzer scheint wie selbstverständlich, das ital. Maskulinum von "esercito" übernommen zu haben. Für mich klingt eine Eindeutschung zu Neutrum ("das Heer") besser. --N.Al-Saratan 19:30, 20. Dez. 2009 (CET)Beantworten

it-wp ist keine Quelle, Wikipedia zitiert sich nicht selbst. Im zweifel hat für mich eine externe Quelle immer Vorrang vor einem anderssprachigen wiki-Artikel.
Heer oder Armee (und dann mit "die")? esercito kann beides heißen.
Zum Ende von EVIS muss ich auch erst mal was suchen. -- Bjs (Diskussion) 22:34, 20. Dez. 2009 (CET)Beantworten
  • dass it.WP eine quelle sei, habe ich auch nicht gemeint. jedenfalls wollte ich das nicht sagen. vielleicht täusch ich mich, aber ich hatte in die italienische WP dann doch so viel Vertrauen, dass ich, bevor ich das quellenlose Datum des IP-Autors (der offenbar italiener war; vgl. Lösch-Disk) mit verweis auf meine repubblica (m.E. bei einem solchen Thema eher zweitklassige Quelle) lösche, das hier erstmal zu klären suche. hatte auch ein bisschen auf die Autoren-IP gehofft, dass die sich ma die mühe macht, das zu verfizieren...
  • zum Genus: ob wir esercito mit Armee oder Heer übersetzen ist mir wurscht; Heer ist sicherlich nicht falsch. Es gibt auch keine feste Regel, dass man bei Lehnwörtern aus Fremdsprachen immer das Genus aus der Fremdsprache übernimmt... insofern ist "der EVIS" sicherlich auch nicht falsch... für mich klingts nur holprig, besonders wenn esercito eingangs mit "heer" übersetzt wird...--N.Al-Saratan 23:38, 20. Dez. 2009 (CET)Beantworten

hallo das gründungsdatum ist unklar, aber wie al-saratan schon gemerkt hat, war es tatsächlich im herbst 1944 und nicht 1945 und das ist 100% sicher! ich entschuldige mich, hatte aber gestern alles vom italienischen artikel übersetzt und das übersehen. der zusammenbruch ist auch unklar, es wird 1946 gesagt, als sizilien den autonomiestatus erhielt, aber da salvatore giuliano bis zu seinem mord bewaffnet in den bergen weitermachte und sizilien nicht nur als autonome region sondern als unabhängiges land im visier hatte denke ich man kann ruhig sagen das es bis im sommer 1950 gedauert hat. zum genus, esercito kann heer als auch armee sein, ich würde armee sagen. (nicht signierter Beitrag von 91.138.70.118 (Diskussion | Beiträge) 10:41, 21. Dez. 2009 (CET)) Beantworten

grazie IP. però, des nächste mal, wenn du was änderst, bitte eine quelle angeben. danke (italienische quelle geht natürlich auch).salutoni--N.Al-Saratan 15:20, 22. Dez. 2009 (CET)Beantworten

in ordnung al saratan, kein problem =) noch was zur sizilianische unabhängigkeitsbewegung (MIS), sie wurde 1943 gegründet und nicht 1942, hier: [[1]] (nicht signierter Beitrag von 91.138.70.118 (Diskussion | Beiträge) 22:57, 22. Dez. 2009 (CET)) Beantworten

diese änderung (1943 statt 42) meinte ich ja. is ja auch nicht schlimm. ich meinte nur: ist besser wenn du gleich bei der änderung in der Zeile unter dem editierfenster oder am besten als fußnote die Quelle angibst, damit man nachvollziehen kann woher du deine information hast. (sorry, wenn ich dich jetzt belehrt habe mit dingen die du eh weißt; mir schien aber, dass du hier neu bist, oder?). Ich hab anstelle der internetseite jetzt ein buch als quelle angegeben, das ist besser.--N.Al-Saratan 23:31, 22. Dez. 2009 (CET)Beantworten

ok sobald ich was ändere werde ich eine quelle angeben..wikipedia besuche ich schon lange, aber hatte nie ein artikel "verfasst" oder zumindest versucht zu übersetzen..ist denn das was ich hier vom italienischen artikel übersetzt habe unbrauchbar [[2]] oder werdet ihr was rausholen und ändern? weil ich dänke diese details sind nicht unwichtig (nicht signierter Beitrag von 91.138.70.118 (Diskussion | Beiträge) 16:33, 23. Dez. 2009 (CET)) Beantworten