Diskussion:Evliya Çelebi

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 15 Jahren von Reimmichl-212 in Abschnitt Ergänzungen
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ich habe den Artikel noch ergänzt, da seine Familie ursprünglich aus Kütahya stammt u. nicht aus Istanbul.--Nox-Chi 18:38, 4. Apr. 2008 (CEST)

[Quelltext bearbeiten]

Also meine Lieben – so geht das wirklich nicht. Lasst uns hier mal die Für und Wider von diesen Links auflisten, bevor ihr euch da weiter die Köpfe einschlägt.

Ehrlich gesagt ist meine Liste der „Wider“ reichlich kurz. Auf der Pro-Seite muss ich sagen, dass es wohl Sinn der Wikipedia ist, weiterführende Informationen zu bieten, wenn die vorhanden sind. Auch wenn der verlinkte Artikel in casu nicht gerade ausführlich ist, dürften viele wie ich noch nie von Klaus Kreiser gehört haben. Insofern sind auch die kurzen Angaben zu Leben und Wirken bereichernd.

Mein Votum: Link gehört dazu. Das dürfte sich auch mit Wikipedia:Verlinken#Sinnvoll verlinken und Wikipedia:Verlinken#Personennamen decken. --Lars 09:06, 28. Mai 2009 (CEST)Beantworten

Diskussion ist schon im Gange unter Benutzer_Diskussion:Decius#Deine_.C3.84nderung_in_Evliya_.C3.87elebi. Aber nachdem Decius sich seit einiger Zeit nicht mehr betätigt hat, scheint es fast erledigt zu sein. Grüße-- Kpisimon 10:46, 28. Mai 2009 (CEST)Beantworten

Ergänzungen

[Quelltext bearbeiten]

Artikel etwas ergänzt, Bilder & Einzelnachweise eingefügt, Servus --Reimmichl-212 00:24, 7. Okt. 2009 (CEST)Beantworten

Weitere Chronisten: Lemmata zu roten Links werden demnächst fertiggestellt, Servus --Reimmichl-212 16:23, 7. Okt. 2009 (CEST)Beantworten

Für den Hammer-Purgstall als ersten Übersetzer wäre ein Lit.-Nachweis nicht schlecht.--Decius 23:07, 7. Okt. 2009 (CEST)Beantworten

Hallo Decius, zu Hammer-Purgstall - Einzelnachweis wird eingesetzt. Zu Weitere Chronisten: Ich habe dzt. etliche Osmanische Chronisten in meiner Arbeit, wenn's genug sind, will ich eine Liste Osmanischer Chronisten anlegen (Kategorie scheint mir dzt. noch übertrieben)´, auf die dann hingewiesen wird. Darum jetzt halt diese Aufzählung. Bitte, lass' sie einstweilen noch drinnen, dauert nicht mehr lange. Ausserdem ist bei denen IMHO schon direkter Zusammenhang gegeben. Servus --Reimmichl-212 23:22, 7. Okt. 2009 (CEST)Beantworten

Hi, ja alles hängt natürlich irgendwie mit allem zusammen, die Liste ist trotzdem fehl am Platze, warum habe ich ja schon begründet. An sich bin ich sehr angetan von der Idee noch andere osmanische Chronisten vorzustellen. Ich kenne nur Çelebi und freue mich daher auf die Lektüre. Frohes Schaffen. --Decius 13:07, 8. Okt. 2009 (CEST)Beantworten

Noch mal geschaut, der Einzelnachweis zu Hammer-Purgstall stimmt nicht. Da muss das Buch stehen, in dem er seine Übersetzung veröffentlicht hat. Ich gehe zwar konform, dass H. Celebi wiederentdeckt hat, aber hat er ihn auch übersetzt und herausgegeben oder hat er ihn nur für seine osmanische Ges. ausgewertet? Du sitzt doch an der Quelle und kannst Dir die Sachen mal in der ÖNB anschauen.--Decius 13:18, 8. Okt. 2009 (CEST)Beantworten

Halloo Decius, werd' mich noch schlauer machen, vorweg ist aber mein Wissensstand der, dass H.-P. die erste Übersetzung (und zwar ins Engische) geliefert hat: Narrative of travels in Europe, Asia and Africa, in the seventeenth century, by Evliyi Efendi. London 1834. In Deutsch kenne ich nur die Verwendung der Evliya-Texte in der OG. Er hat allerdings zu seinen Lebzeiten nie eine komplette Ausgabe gefunden (1804 hat er den Band 4 aufgestöbert und gekauft, usw., Band 7 z.B. - Wien-Reise - fand er nicht). Angaben bei Kreutel, Servus --Reimmichl-212 11:18, 12. Okt. 2009 (CEST) --> PS: Den Einwand bzgl. Namensliste akzeptiere ich, ich werde also eine (vorerst noch unvollständige) Liste als eigenes Lemma anlegen und lfd. erweitern! (Antwort hat ein bisserl gedauert, war auf Kurzurlaub)Beantworten