Diskussion:Ezzelino III. da Romano
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von Peter2 in Abschnitt Todesart?
Lemma - Ezzelino III ?
[Quelltext bearbeiten]Sein Vater wird Ezzelino II genannt und auch so im Lemma geführt, warum fehlt hier beim Sohn das "III" im Lemma? (Sein Grossvater, Ezzelino I, hat kein eigenes Lemma ..) Auf italienisch und englisch hat er das III im Lemma --Peter2 (Diskussion) 20:38, 12. Dez. 2016 (CET) Erledigt
Todesart?
[Quelltext bearbeiten]Auf deutsch steht "Umstände liegen im Dunkeln", auf englisch " He killed himself during his prisony in Soncino." (Selbstmord im Gefängnis in Soncino) und italienisch steht sinngemäss "verletzt im Gefängnis, verweigert Medizin, Sakramente und Gnade und stirbt." --Peter2 (Diskussion) 20:46, 12. Dez. 2016 (CET)