Diskussion:Ferdinand Neumaier (Komponist)
Woid und Waidler
[Quelltext bearbeiten]Nachdem eine IP es Anfang des Jahres etwas genau mit den Begrifflichkeiten genommen hat, habe ich jetzt mal die Bezeichnung "Waidlermesse" im Weblink auf die ursprüngliche "Waldlermesse" zurückgesetzt, da diese Schreibweise von dem verlinkten Artikel verwendet wird. Im Haupttext habe ich es anders gelassen, da ich anhand einer bekannten Suchmaschine nicht sagen kann, welche Schreibweise nun die ursprünglichere ist. Wer sich da besser auskennt möge es ändern, falls notwendig. Bei der Literatur wurde in einem Buchtitel von "Wald" auf "Woid" geändert, scheint aber korrekt "Wald" zu sein; daher rückgängig gemacht. --Papiermond 22:50, 8. Jan. 2009 (CET)
Hallo, die IP war ich. Da die von mir für selbstverständlich gehaltene Änderung offensichtlich nicht so selbstverständlich ist, habe ich auch nochmal recherchiert. Beim Buchtitel ist die deutsche Schreibweise richtig, es heisst Wald, d. h. ich lag klar falsch. Bei den tatsächlichen Bezeichnungen scheint aber tatsächlich Verwirrung zu herrschen. Als Waidler kenne ich das Lied nur mit Woid, ich habe noch nie jemanden Wald singen oder sagen hören. Das Gleiche mit der Waidlermesse. Aber wie das Lied von Herrn Neumaier genannt wurde ist wohl nicht so klar, ich habe bei Google mit Waidlermesse 2510 Treffer erhalten, mit Waldlermesse 2270. Beim Mia san vom Woid dahoam, habe ich mit der Schreibweise Mia/Woid 247 Treffer, mit Mir/Woid 624, mit Mir/Wald 28000 und mit Mia/Wald 1750 Treffer. Jetzt muss aber das mit den meisten Treffern nicht das richtige sein, schließlich reden im Internet sicherlich mehr Leute deutsch als Waidler-Dialekt. So hätte ich gemeint der Bayerische Wald-Verein wäre eine Institution die das wissen müsste und hab mir das Buch zum 25. Jahrestag der Sektion Kirchberg im Wald, also der Heimat Neumaiers zur Hand genommen. Und siehe da, dort wurde ein Gedenkstein für die Waidlermesse eingeweiht, am Geburtshaus wird an die Waldlermesse erinnert, die Schreibweise bei den Beiträgen im Buch wird ohne System gewechselt quer durchs ganze Buch. Beim Lied wird konsequent Mir/Woid geschrieben, was wieder den Treffern im Internet widerspricht und dem Morsak-Verlag, welcher normalerweise kein Problem mit Dialekt-Ausdrücken hat. Es wäre also wirklich interessant, wie der Komponist seine Werke in der Schriftform ursprünglich genannt hat. J7589 13:30, 9. Jan. 2009 (CET)
- Persönlich (rein aus dem Gefühl heraus) hätte ich auch "Waidlermesse" geschrieben. "Waldlermesse" klingt irgendwie ungewohnt. Da müsste man wirklich Einblick in die Originalnoten des Komponisten haben, um das entscheiden zu können. --Papiermond 13:49, 9. Jan. 2009 (CET)
- Nachtrag: Jetzt habe ich mal nachgesehen, wie die Bezeichnung auf Tonträgern (sprich: CDs) lautet. Das ergab drei Treffer mit dem Titel "Waldlermesse", nicht aber "Waidlermesse". --Papiermond 13:56, 9. Jan. 2009 (CET)