Diskussion:Fleuron

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von ThomasPusch in Abschnitt grobe Unterscheidung?
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Ausprägungen

[Quelltext bearbeiten]

Die Bilder hier (und unter Google-Bildersuche) lassen mehr als nur ahnen, dass es zum Begriff Fleuron eine durchaus nennenswerte Menge an untergeordneten Begriffen gibt mit denen die zahlreichen Ausprägungen von Fleurons betitelt werden. Das würde den Artikel nochmal deutlich aufwerten, wenn jemand solche Inhalte beitragen könnte. --Alexander.stohr

richtig, es ist natürlich eines der grundlegensten ornamente („blümchen“), die wir kennen: ich hab aber leider noch keine monographie zu dem thema "typologie und kuturgeschichte des fleurons" gefunden.. --W!B: 14:20, 10. Mai 2009 (CEST)Beantworten

grobe Unterscheidung?

[Quelltext bearbeiten]

Dabei denkt man unmittelbar an Grobheit.--2003:4B:AD03:1901:5942:B305:257D:B5C1 16:13, 27. Okt. 2013 (CET)Beantworten


☙ ❧

Die mit dem Text Fleuronné vernetzten anderssprachigen Wikipedia-Artikel informieren über eine "blumenartige" Kategorie von typographischen Lettern, was französisch als fleuron bezeichnet wird - auch der deutsche Artikel Aldusblatt informiert, dass das Aldusblatt "zu den Fleurons, den blumenartigen Zierornamenten" gehört. Folgt man aber dem Link Fleuron, kommt man hierhin - auf eine Architekturseite über "blumenartige" Ornamente bei Bauwerken, in denen auf deutsch die "blumenartige" Ornamente beim Buchdruck und in der Heraldik mitgenannt werden, während der katalanische, spanisch, französische und englische Text sich auf die Architektur beschränken. Nun beziehen sich zwar handgemalte und ausgestaltete Riesenbuchstaben in Manuskripten (in der deutschen Wikipedia Fleuronné genannt) und Ornamentlettern im Buchdruck beide irgendwie auf Bücher, sind aber trotzdem nicht das selbe. Ich würde vorschlagen dass es das beste wäre, den Artikel Fleuronné oder Fleuronnée, wie auch immer, von den anderssprachigen Texten zu lösen (das geht ja schnell - übrigens: seltsam dass es in der französischen Wikipedia nichts über Fleuronné oder Fleuronnée gibt, vielleicht heißen die Riesenbuchstaben in Manuskripten auf französisch doch anders?), und dazu den Artikel "Fleuron" in Fleuron (Architektur) und Fleuron (Typographie) zu trennen - wenn man es ganz genau machen wollte, könnte auch noch Fleuron (Heraldik) folgen... --ThomasPusch (Diskussion) 20:09, 11. Jan. 2022 (CET)Beantworten