Diskussion:Fliegermarsch
Begründung meiner Korrekturen
[Quelltext bearbeiten]Wie sich aus dem Artikel selbst ergibt, ist der Fliegermarsch selbstverständlich ein österreichischer Marsch, auch wenn er unter anderem von der deutschen Bundeswehr gespielt wird (wie unzählige andere österreichische Märsche auch), ich finde, das sollte von Anfang an klar gestellt sein. Außerdem ist der Marsch KEIN Militärmarsch, sondern stammt aus einer Operette (der musikalische Leiter der wiener Traditionskapelle "Original Hoch-und Deutschmeister" betont das bei jedem Konzert, auf dem der Marsch gespielt wird, aufs neue). Ich habe diese Korrekturen vorgenommen, damit nicht suggeriert wird, der Marsch sei ein deutscher Militärmarsch, wo er doch ein österreichischer Operettenmarsch ist. Eromae 16:01, 18. Sep. 2011 (CEST)
andere Bedeutung
[Quelltext bearbeiten]in der Bundeswehr ist der Fliegermarsch auch ein Training, bei dem in einer Rotte angetreten wird und im "8-er Schritt" marschiert wird, der hinterste Soldat muß nach vorne laufen, dann läuft der letzte wieder nach vorn usw. --77.4.39.26 18:07, 29. Jun. 2011 (CEST)
Text - Zeile 3
[Quelltext bearbeiten]Der Text in Zeile 3, im Artikel mit "Wenn wir dann so oben schweben, mein Freund das ist ein Leben!" zitiert, lautet in meiner Ausgabe für Klavier mit unterlegtem Text (Copyright 1912):
"Tu ich da so oben schweben, Baraton, das ist ein Leben!"
Was mit Baraton gemeint ist, konnte ich allerdings nicht herausfinden - die kleine Stadt in West-Kenia wohl nicht. (nicht signierter Beitrag von 2003:C8:3730:C64E:59CB:5401:2399:E292 (Diskussion) 16:43, 10. Jan. 2021 (CET))