Diskussion:Flughafen Port-au-Prince
Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von W. Edlmeier in Abschnitt Bild des Namensgebers
Bild des Namensgebers
[Quelltext bearbeiten]Hi, wie kommst du darauf:
3. Feb. 2010 W. Edlmeier (Diskussion | Beiträge) (4.298 Bytes) (Gliederung; bitte keine einzelnachweise in den überschriften; bild passt nicht)
Zu diesem Einletungssatz:Aéroport international Toussaint Louverture (IATA-Code: … usw … umbenannt, bevor er 2003 seinen heutigen Namen zu Ehren des Revolutionärs Toussaint Louverture erhielt.
Louverture konnte damals noch kein Flugeug benutzen. :-) Oder welches Hindernis siehst du sonst?
Mfg -- die farbe blau - 23:17, 3. Feb. 2010 (CET)
- Der Artikel ist so kurz, dass man ihn nicht unbeding mit Illustrationen auflockern muss, die nur am Rande mit dem besprochenen Thema zu tun haben. Ich finde außerdem, dass das unter die Infobox geklatschte Bild im Gesamtlayout einfach nicht gut aussah. -- W.E. Vorschläge? 23:41, 3. Feb. 2010 (CET)
- Hm, du übersiehst dabei zwei Dinge. Die Bedeutung Louvertures für Haiti. Es ist ein Ausdruck eines neu gewonnen Nationalbewusstseins, den airport so zu nennen.Man stelle sich vor in Frankreich hätten sie irgendwo einen flugplatz ae. napoléon genannt, nachdem er vorher nach irgendeinem deutschen General benannt worden wäre? Zweitens die Person Louvertures ist international ziemlich solitär. Ich habe mal überlegt, was es da noch hätte geben können: vielleicht wäre ein airport lumumba in afrika noch ein ähnliches signal. Überlege bitte nochmal, ob diese neue Gestaltung deine Bedenken und meine Einschätzung des namensgebers berücksichtigt. Sonst drücke sie halt wieder raus. LG -- die farbe blau - 22:51, 6. Feb. 2010 (CET)
- Unter diesem Gesichtspunkt habe ich das noch nicht betrachtet. Außerdem ist das Gemälde jetzt besser im Text eingefügt als zuvor. Von mir aus kann es bleiben. Gruß, -- W.E. Vorschläge? 23:10, 6. Feb. 2010 (CET)