Diskussion:Frank Kane

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 15 Jahren von Hans Dunkelberg in Abschnitt Womöglich doch kein Rechtsanwalt!
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Womöglich doch kein Rechtsanwalt!

[Quelltext bearbeiten]

Ich habe gestern "advocate" vorschnell als "Rechtsanwalt" übersetzt. Der Begriff ist aber historisch (heute heißt es "lawyer"). Ich hatte Kane von der Notiz auf einem Roman her auch als Staatsanwalt in Erinnerung. Hier greift auch das Wort "advocate": Lord Advocate, Oberster Staatsanwalt. Kanes Enkelin, Maura Fox, nennt ihren Großvater einen "advocate of the Liquor Industry", was so viel wie "Verfechter" heißt. Sie sagt, er habe die Law School "verlassen", später aber wieder aufgesucht. Wir können Kane also wohl zunächst nur als PR-Agent und Schriftsteller führen. Ich arbeite mit dem Handy und kann den Vermerk, Kane sei Rechtsanwalt gewesen, in der Einleitung deshalb z.Zt. nicht löschen, ohne viel vom Artikel, u.a. die Liste der Romane, neu zu schreiben. Ich möchte deshalb herzlich bitten, den Vermerk "Rechtsanwalt" in der Einleitung zu streichen (falls nichts Gegenteiliges bekannt).Hans Dunkelberg 13:02, 13. Nov. 2009 (CET)Beantworten

P.S. Auch im Abschnitt "Leben" steht jetzt noch "Anwalt", wenn auch ohne Link auf den Artikel "Rechtsanwalt". Bitte, ggf. auch das löschen!Hans Dunkelberg 13:13, 13. Nov. 2009 (CET)Beantworten

(platzhalter für edition vom handy - bitte nicht löschen!)

[Quelltext bearbeiten]