Diskussion:Frankenstein Junior
Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von 2A02:810D:780:6D80:81E:1BA4:FF25:D4A2
Ich wollte nur anmerken, dass der Titel des Buches, welches Dr. Frankenstein findet, "How I did it" eher mit "Wie ich es geschaft habe" zu übersetzen ist. Das ist Common-Englisch, also gesprochenes Englisch, undd daher eine Phrase. Sollte "How I did it" jedoch mit tun übersetzt werden, dann doch eher "Wie ich es tat". "Wie ich tat es" ist grammatikalisch nicht ganz . . .. . . richtig ? ^^
-- 91.89.127.170 16:01, 12. Jun. 2007 (CEST)
- Als der Titel des Buchs „wie ich tat es“ gesprochen wurde, hat der ganze Kinosaal gebrüllt vor Lachen. Zum Glück war der Lacher das Ziel und keine grammatikalisch richtige Übersetzung … --2A02:810D:780:6D80:81E:1BA4:FF25:D4A2 22:33, 11. Jun. 2022 (CEST)