Diskussion:French-Presse
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Ghilt in Abschnitt Lemmafrage
Unrundungen
[Quelltext bearbeiten]Welcher ahnungslose Vollpfosten hat denn aus "some 10'000 psi" "ca. 69.000 kPa" gemacht?
Just my 5x1,95583 Fennje... (nicht signierter Beitrag von 80.171.162.136 (Diskussion) 20:48, 8. Mär. 2016 (CET))
- Alter, Du hast einem saumäßigen Ton am Leib. In einer älteren Version war es wie von Dir und Wilson angegeben, jedoch können die Angaben im Buch nicht stimmen, weshalb es nach den anderen Quellen geändert wurde. Grüße, --Ghilt (Diskussion) 11:50, 9. Mär. 2016 (CET)
- Bist also Du der Vollpfosten? Wenn 1 psi 6,895 kPa sind, dann sind 10.000 psi ...? Jedenfalls nicht "etwa 1450 kPa" wie in der "älteren Version" steht, niwohr? Aber um auf den "Vollpfosten" zurückzukommen: Welche Genauigkeit erwartet denn ein normaler Mensch mit rudimentären Denkfähigkeiten von einer Angabe "10.000" mit wieviel relevanten Ziffern vorne? Also, unsereiner würde das für eine "Hausnummer", also eine Angabe der Größenordnung, halten, sich im Geiste die Freimaßtoleranz dazudenken und glauben, daß das dann in der Gegend 7.000-15.000 liegt, oder auch ein bißchen mehr oder weniger*. Und wenn unsereiner dann irgendwo "ca. 69.000 kPa" liest, dann fragt er sich erst einmal - man ist ja heutzutage so einiges an Bruchteilwissenoutings gewohnt - welcher Journalist oder sonstiger Hilfsschüler mal wieder den Schuß nicht gehört hat und bei zwei geltenden Ziffern "69" ein "ca." davorgeschrieben hat, und wo er das wohl her hat. Und dann kommt unsereiner zwanglos auf die Idee, daß er irgendeine ausländische krumme Einheit "genau umgerechnet" hat (so kommen die Aktivitätsangaben von 37 mal 10 hoch irgendwas Becquerel in die Blätter - im Original waren das nämlich irgendwelche Daumenwerte von Curie-Größenordnungen), schaut dann mal nach, was denn so paßt, und - Bingo! - das waren also mal die o. a. PSI, und zwar alles andere als in Prozentgenauigkeit. Aber das können Vollpfosten nicht kapieren und trotzdem nicht die Finger von der Tastatur lassen.
- Alter!
- Also, unsereiner hätte mal großzügig gerundet und "ungefähr 500 bar" draus gemacht - da kann man sich nämlich auch direkt etwas drunter vorstellen, wenn man weiß, daß man am tiefsten Meeresgrunde einen Druck von an die 1000 bar vorliegen hat und der Fahrradreifen vom Rennrad mit 10 bar schon verdammt hart aufgepumpt ist. (S. auch "Orders of magnitude (pressure)" in der engl. W.)
- Und nun kannst Du von mir aus die beleidigte Leberwurst spielen oder das einfach mal in Ordnung bringen.
- (Das Lemma fand ich aber insofern interessant, weil ich mal wo gelesen hatte, daß man mit hohen Drucken im Megabarbereich irgendwelches Zeuxx sterilisieren kann, und auch noch effizient, also kostengünstig, und mich damals gefragt hatte, wie das denn wohl funktioniert. Jetzt glaube ich, es zu wissen: Bei der anschließenden schnellen Dekompression platzen die Zellen der Mikroorganismen und werden mechanisch zerstört - vielleicht gibt es auch noch thermische Effekte. Clever!)
- '*)
- Eine Zahl mit einer Genauigkeit von einer führenden 1 gibt die dezimale Größenordnung an und ist also als +/- eine halbe Dekade (logarithmisch) zu verstehen, liegt also wohl irgendwo zwischen 1/SQRT(10) und 1*SQRT(10), also wahrscheinlich großzügig gerundet zwischen 0,3(5) und 3, vermutlich etwas näher an 1. Ohne nähere Informationen kann man das nicht genauer angeben. (nicht signierter Beitrag von 78.50.148.155 (Diskussion) 10:15, 10. Mär. 2016 (CET))
- Nee, ich hatte die ursprüngliche Version geschrieben. Das ist jedoch irrelevant, Dein Ton würde auch dadurch nicht akzeptabel. Wenn Du oben Wilson anklickst, siehst Du bei ihm die widersprüchliche Angabe der Drücke. Wikipedia ist ein Freiwilligenprojekt. Das hat für Dich zwei Auswirkungen: niemand muss sich in seiner Freizeit Deinen Ton antun, und Du kannst Dich auch selbst darum kümmern. Als Hinweis habe ich nun einen Baustein in den Artikel gesetzt, Grüße, --Ghilt (Diskussion) 11:48, 10. Mär. 2016 (CET)
- Natürlich kann ich mich um irgendwas kümmern - nur müßte ich das bei W. andauernd tun, weil in jedem zweiten Lemma mehr oder weniger Blödsinn steht. Ich werde das aber nicht tun. Was der richtige oder falsche Druck ist, kann und will ich nicht entscheiden - mir ging es darum, daß eine Angabe "ca. 69..." hochgradiger Schwachsinn ist, wenn man relativ schnell erkennt, daß sie durch Einheitenumrechung aus "ca. 1(0...)" entstanden ist. Und wer sowas beim Schreiben nicht erkennt, sollte besser die Finger von der Tastatur lassen - das Problem dieser Vollpfosten ist allerdings, daß es bei denen zu dieser Erkenntnis auch nicht reicht. (In der "richtigen" Wissenschaft kriegen solche was von Referees und Lektoren auf die Pfoten gehauen und werden so weitgehend rechtzeitig entschärft - im "Freizeitprojekt Wikipedia" bleibt allerdings derartiger Blödsinn regelmäßig stehen, weil es bei Licht besehen mit der Selbstkontrolle durch die Community eben doch nicht soweit her ist.) Nochmal ganz langsam: Eine Zahlenangabe mit zwei geltenden Ziffern impliziert eine Genauigkeit im Prozentbereich - die ist aber völlig unzutreffend, wenn im unumgerechneten Original lediglich eine Größenordnung durch eine führende 1 angegeben ist. Ja, Numerik ist halt schwer... (nicht signierter Beitrag von 80.171.178.26 (Diskussion) 21:17, 15. Mär. 2016 (CET))
- Nee, ich hatte die ursprüngliche Version geschrieben. Das ist jedoch irrelevant, Dein Ton würde auch dadurch nicht akzeptabel. Wenn Du oben Wilson anklickst, siehst Du bei ihm die widersprüchliche Angabe der Drücke. Wikipedia ist ein Freiwilligenprojekt. Das hat für Dich zwei Auswirkungen: niemand muss sich in seiner Freizeit Deinen Ton antun, und Du kannst Dich auch selbst darum kümmern. Als Hinweis habe ich nun einen Baustein in den Artikel gesetzt, Grüße, --Ghilt (Diskussion) 11:48, 10. Mär. 2016 (CET)
Lemmafrage
[Quelltext bearbeiten]@Ghilt: Für die BKS French Press ist die beste Lösung zu suchen. Das inkludiert die Frage nach dem besten Lemma für diesen Artikel. Meiner Google-Recherche nach scheint French-Press die gängigste Schreibweise zu sein. Was hältst du von einer Verschiebung auf French-Press bzw. French-Press (Biochemie)? Bitte um Meinung unter Wikipedia:WikiProjekt_Begriffsklärungsseiten/Fließband#French_Press. --KnightMove (Diskussion) 15:10, 22. Jan. 2020 (CET)
- Der Artikel wurde verschoben. --Ghilt (Diskussion) 15:58, 22. Jan. 2020 (CET)
- Wow, seid ihr schnell. Dann jetzt "after the fact" hier: Ich rede mal ungefragt mit, weil ich die Lemmafrage sonst hier eh' gestellt hätte. Allerdings verbunden mit der Frage, ob hier wirklich weiter "French Press" vor allem für die Methode und dann erst auch für das Gerät beschrieben werden soll. Ich kenne aus der früheren Praxis das nur als Bezeichnung für das Gerät und hätte erwarte, dass der Artikel hier beginnt mit z. B: Die French Press ist ein in der Biochemie verwendetes Gerät zum Zellaufschluss. Knightmoves Rechercheergebnisse zur Verwendungshäufigkeit der unterschiedlichen Schreibweisen erstaunen mich. In meinen gedruckten Büchern taucht das Gerät nicht im Index auf, meine Uni-"Einführung in die Praxis des Biochemikers" verwendet French Press, French-Presse und Frenchpresse im gleichen Absatz und bei amazon finde ich keine Bücher, die eines der Wörter enthalten. Bei laborjournal.de und chemgapedia.de finde ich je einmal "die French Press" als Gerät. Im Spektrum-Lexikon der Biologie steht french-press [sic!], aber als Methodenbezeichnung. Viele Grüße, --Biologos (Diskussion) 16:10, 22. Jan. 2020 (CET) Nachtrag: Das Lexikon der Chemie von Spektrum hat einen Eintrag für die French-Presse.--Biologos (Diskussion) 16:16, 22. Jan. 2020 (CET)
- Was schlägst Du vor? --Ghilt (Diskussion) 16:40, 22. Jan. 2020 (CET)
- Nach meiner Recherche jetzt die French-Presse als Bezeichnung des Geräts, mit entsprechenden Umformulierungen im Artikel. Vor allem wegen der Lexikoneinträge für Chemie und Biochemie und wegen "Die Hefe wird entweder mittels einer French-Presse oder eines Glasperlen-Homogenisators bei 0-4 °C aufgeschlossen" in folgendem Werk, das ich doch noch auf amazon gefunden habe: Kleber, Hans-Peter et al. Biochemisches Praktikum : Methoden für Studium, Praxis, Forschung, ISBN 343735020X, G. Fischer, 5. Aufl. 1997 ([1]). Ich würde die Umformulierungen auch machen, nur die Umbenennung/Verschiebung mangels Erfahrung lieber nicht.--Biologos (Diskussion) 16:55, 22. Jan. 2020 (CET)
- erledigt. --Ghilt (Diskussion) 17:14, 22. Jan. 2020 (CET)
- Nach meiner Recherche jetzt die French-Presse als Bezeichnung des Geräts, mit entsprechenden Umformulierungen im Artikel. Vor allem wegen der Lexikoneinträge für Chemie und Biochemie und wegen "Die Hefe wird entweder mittels einer French-Presse oder eines Glasperlen-Homogenisators bei 0-4 °C aufgeschlossen" in folgendem Werk, das ich doch noch auf amazon gefunden habe: Kleber, Hans-Peter et al. Biochemisches Praktikum : Methoden für Studium, Praxis, Forschung, ISBN 343735020X, G. Fischer, 5. Aufl. 1997 ([1]). Ich würde die Umformulierungen auch machen, nur die Umbenennung/Verschiebung mangels Erfahrung lieber nicht.--Biologos (Diskussion) 16:55, 22. Jan. 2020 (CET)
- Was schlägst Du vor? --Ghilt (Diskussion) 16:40, 22. Jan. 2020 (CET)
- Wow, seid ihr schnell. Dann jetzt "after the fact" hier: Ich rede mal ungefragt mit, weil ich die Lemmafrage sonst hier eh' gestellt hätte. Allerdings verbunden mit der Frage, ob hier wirklich weiter "French Press" vor allem für die Methode und dann erst auch für das Gerät beschrieben werden soll. Ich kenne aus der früheren Praxis das nur als Bezeichnung für das Gerät und hätte erwarte, dass der Artikel hier beginnt mit z. B: Die French Press ist ein in der Biochemie verwendetes Gerät zum Zellaufschluss. Knightmoves Rechercheergebnisse zur Verwendungshäufigkeit der unterschiedlichen Schreibweisen erstaunen mich. In meinen gedruckten Büchern taucht das Gerät nicht im Index auf, meine Uni-"Einführung in die Praxis des Biochemikers" verwendet French Press, French-Presse und Frenchpresse im gleichen Absatz und bei amazon finde ich keine Bücher, die eines der Wörter enthalten. Bei laborjournal.de und chemgapedia.de finde ich je einmal "die French Press" als Gerät. Im Spektrum-Lexikon der Biologie steht french-press [sic!], aber als Methodenbezeichnung. Viele Grüße, --Biologos (Diskussion) 16:10, 22. Jan. 2020 (CET) Nachtrag: Das Lexikon der Chemie von Spektrum hat einen Eintrag für die French-Presse.--Biologos (Diskussion) 16:16, 22. Jan. 2020 (CET)