Diskussion:Friedländer
Nennung einzelner Friedlands
[Quelltext bearbeiten]Bevor wir jetzt andauernd die Änderungen des Anderen rückgängig machen, diskutieren wir die Frage am besten hier aus. Wenn das böhmische Friedland genannt wird, müßten mit derselben Begründung auch alle anderen Orte, die früher diesen Namen trugen und heute außerhalb des deutschen Sprachraums liegen, genannt werden, vor allem Märkisch-Friedland und Preußisch Friedland, woher viele Namensträger kamen. Das tschechische Städtchen hat ja immerhin seinen Namen behalten, die polnischen Orte hingegen gar nicht. Die Aufzählung würde dann schnell einen großen Umfang annehmen - es ist sehr viel sinnvoller, es bei dem Verweis auf die Friedland-Seite zu belassen. -- Sebastian Panwitz 20:19, 26. Feb. 2012 (CET)
Friedlander
[Quelltext bearbeiten]Sollte man die Friedlander auch gleich hier einbauen? --K@rl (Verbessern ist besser als löschen) 15:24, 27. Feb. 2012 (CET)