Diskussion:Frits Staal
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Odiug in Abschnitt „Studying something 'irrationally' is refusing to study it“ (‚Etwas "Irrationales" zu studieren ist eine Verweigerung von dessen Studium‘)
„Studying something 'irrationally' is refusing to study it“ (‚Etwas "Irrationales" zu studieren ist eine Verweigerung von dessen Studium‘)
[Quelltext bearbeiten]„Studying something 'irrationally' is refusing to study it“ (‚Etwas "Irrationales" zu studieren ist eine Verweigerung von dessen Studium‘) Die Übersetzung ist sinnentstellend falsch!! 'irrationally' ist Adverb!! --Odiug (Diskussion) 14:57, 7. Nov. 2012 (CET)