Diskussion:Fußball bei den Spielen der Lusophonie

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Maasikaru in Abschnitt Artikelname
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Artikelname

[Quelltext bearbeiten]

Gibt es einen nachvollziehbaren Grund, dass dieser Artikel nicht – entsprechend dem HauptartikelFußball bei den Jogos da Lusofonia heißt? Wenn nein, bitte verschieben. --Wwwurm 14:27, 14. Jul. 2015 (CEST)Beantworten

Gibt es einen nachvollziehbaren Grund warum der Hauptartikel auf portugiesisch lautet und nicht die weltweit wohl verbreiteste englische Sprach- und Schreibweise führt? --Ranofuchs 7:25, 15. Jul. 2015 (CEST)
Ja, den gibt es: Erstens, weil es sich um Spiele für Mitglieder aus dem portugiesischen Sprachraum handelt und nicht um solche aus dem englischsprachigen Teil der Welt. Und zweitens, weil wir nach der Argumentation hinsichtlich des vermuteten Vorherrschens der englischen Sprache auch bei vielen anderen Lemmata die englische Übersetzung statt der jeweiligen Originalbezeichnung verwenden müssten, was wir aber in der deutschsprachigen Wikipedia nur im begründeten Ausnahmefall (etwa bezüglich anglo-amerikanischer Lemmata) tun – womit sich der Kreis schließt, weil die Jogos da Lusofonia nun mal keine Veranstaltung für englischsprachige Länder sind. --Wwwurm 14:34, 15. Jul. 2015 (CEST)Beantworten
@Wahrerwattwurm + 1 --Peter 12:15, 23. Jul. 2015 (CEST)Beantworten

„Dieser User ist gegen (übertriebene) Anglizismen.“ (Benutzerseite vom Ranofuchs) --Peter 12:16, 23. Jul. 2015 (CEST)Beantworten

es dürfte sogar noch lieber "Fußball bei den Spielen der Lusophonie" als "Fußball bei den Lusophony Games" heissen. Die Schizophonie stört. --Maasikaru (Diskussion) 12:23, 23. Jul. 2015 (CEST)Beantworten
Wenn man Google bemüht sieht es so aus dass die portugiesische Schreibweise am weitesten verbreitet ist und selbst wenn man die englische Sprache heranziehen möchte, müsste eher von den "Lusofonia Games" gesprochen werden und nicht von "Lusophony Games", da erstere englische Variante immerhin schon mal im Logo der Spiele offizielle Verwendung fand und auch deutlich mehr Google-Treffer aufweist. Grundsätzlich sollte man sich aber schon fragen warum in der deutschsprachigen Wikipedia unbedingt eine englische Schreibweise verwendet werden soll, nur weil halt Englisch die weltweit am weitesten verbreitete Sprache ist.--Steigi1900 (Diskussion) 13:53, 23. Jul. 2015 (CEST)Beantworten
Über das Portal:Fußball und die dortige Anfrage hierhin gelangt kurz meine Stellungnahme: Artikelname sollte Fußball bei den Jogos da Lusofonia heißen, sofern es keine gebräuchliche deutschsprachige Übersetzung gibt, die mir allerdings nicht geläufig ist. Hinsichtlich der Argumente verweise ich im Wesentlichen auf das, was Wahrerwattwurm schon geäußert hat.--Losdedos (Diskussion) 19:27, 23. Jul. 2015 (CEST)Beantworten

Wir waren uns mehrheitlich einig, dass die englische Variante die schlechteste der drei Optionen ist. Ich habe analog Fußball bei den Spielen der Frankophonie zur deutschen Variante verschoben, habe aber kein grosses Problem damit, wenn man das auf die deutsch/portugiesische Variante stellt. --Maasikaru (Diskussion) 10:33, 26. Jul. 2015 (CEST)Beantworten