Diskussion:Gatter
Gatteräquivalent
[Quelltext bearbeiten]Der Begriff "Gatter" bezeichnet NICHT den Begriff "Gatteräquivalent", daher habe ich letzteren aus der Begriffsklärung herausgenommen.Ulfbastel 15:58, 9. Jan 2006 (CET)
fehlender Eintrag?
[Quelltext bearbeiten]Wie heißt eigentlich die Funktion (etwa eines Teils eines Multiplexers), ein analoges Signal durchzulassen oder zu sperren? Tor, Gatter, Gate? – Rainald62 19:55, 14. Nov. 2010 (CET)
Unterschied Zaun/Gatter?
[Quelltext bearbeiten]Gibt es hinsichtlich der sprachlichen Bedeutung einen Unterschied? Gatter13 (Diskussion) 19:19, 27. Jul. 2013 (CEST)
Das ist ein Gatter. Ein Gatter kann man aufmachen, zum durchschreiten, breit für Kühe oder Autos; einen Zaun, da kann man höchstens drübersteigen[1]. Der Verweis auf Viehgatter ist hier irreführend, dort geht es bloß um Viehgitter. Etwas findet sich bei Tor, aber m.E. gehört der Eintrag Viehgatter zugunsten des Viehgitters ganz raus und dafür ein gescheiter Eintrag »Gatter_(im Zaun)« oder so. Auch im Englischen ist zwar gate oben als “an opening in a wall or fence fitted with a moveable barrier allowing it to be closed” definiert, wird dann aber so nicht beschrieben. Spinn’ ich, oder hat da wer was gegen Landwirtschaft? Oder hat’s da keinen Süddeutschen? – Fritz Jörn (Diskussion) 18:27, 18. Apr. 2020 (CEST)