Diskussion:Genggong
Heading 'Genggong'
[Quelltext bearbeiten]Very interesting article about 'Rahmenmaultrommeln in Indonesien und Malaiische Halbinsel'. With all respect: the heading 'Genggong' does not fit the content. In Indonesia 'Genggong' is not a general term. The jew's harp society of Indonesia has coined "harpa mulut" (mouth harp) as a new alternative. Genggong is indeed sometimes used as a catch-all but it is confusing as it is also the name of a few specific harps found in Bali and Sumatra, as the author of this German article knows.
I suggest to change the heading into 'Rahmenmaultrommeln in Indonesien und Malaiische Halbinsel'. (nicht signierter Beitrag von RenePa (Diskussion | Beiträge) 17:26, 8. Jan. 2017 (CET))
- Have you read and understood the article? It is exactly mentioned where the term "genggong" is used and where not. Wikipedia follows literature. As long as professional literature uses the term "genggong" for the bulk of the Indonesian and Malaysian mouth harps and the people who play mouth harp in that region haven't forgotten the age old name of their instrument, their is no reason to change the heading. But if an Indonesian speaker talks about any foreign mouth harp, he may distinguish it by the newly inventioned name "harpa mulut". -- Bertramz (Diskussion) 20:17, 8. Jan. 2017 (CET)
Understanding is a word with great meaning that is not confined to literature. I think we should always remain critical about professional terms. Indonesian speakers don't refer to mouth harp with the term genggong. In the subsections you elaborate on that very well, but my view is the heading should be different. (nicht signierter Beitrag von RenePa (Diskussion | Beiträge) 21:57, 8. Jan. 2017 (CET))
- "Indonesian speakers don't refer to mouth harp with the term genggong" seems to be wishful thinking. The term "genggong" is at least used in Bali (the main section of this article), Lombok, Sumatra, Madura (ginggung) and parts of Malaysia. In other parts of Indonesia and Malaysia there are either no mouth harps, or the existing mouth harps are not mentioned in this article, or the different names for the same kind of mouth harps are mentioned here clearly, because that mouth harps are also part of the subject as it is defined in the introduction. No instrument is labelled "genggong" here which ist not out there called "genggong". For me EOD. -- Bertramz (Diskussion) 13:09, 9. Jan. 2017 (CET)
Ich habe auch ziemliche Bauchschmerzen mit dem Lemma. Mag sein, dass "Genggong" der Überbegriff für Bambusmaulrommeln in Indonesien ist, vielleicht auch in Malaysia. Mit Timorbezug finde ich diesen Begriff nicht und in Osttimor ist der Name AFAIK nicht geläufig. Einen eigenen Artikel für timoresische Maultrommeln finde ich auch nicht richtig, weil es sich ja nicht um unterschiedliche Instrumente handelt. Ein Lemma "Rahmenmaultrommeln im Malaiischen Kulturraum" würde es nocht am besten treffen. Die verschiedenen regionalen Namen müssten dann in die Einleitung oder man macht ein erstes Kapitel "Namen", wo man die regionalen Namen auflistet. Gerade mit Blick auf die Historie geht ein überstülpen von indonesischen Begriffen auf Dinge in Osttimor nicht. Schönen Gruß, --JPF just another user 10:30, 24. Apr. 2021 (CEST)
Hintergrund
[Quelltext bearbeiten]@Bertramz: Hallo, warum hast Du die Infos zur Verwendung der Maultrommel in Osttimor entfernt? Schönen Gruß, --JPF just another user 10:45, 24. Apr. 2021 (CEST)
- Hallo JPF, das Wesentliche steht bereits im Versionskommentar. Der Artikel hat Rahmenmaultrommeln aus Bambus oder Holz, die genggong heißen, zum Kernthema. Zum Verständnis gehört auch das unmittelbare Umfeld erwähnt: also Rahmenmaultrommel im selben Gebiet, die anders heißen, und genggong genannte Maultrommeln anderer Form. Insofern werden ein paar Dutzend weitere Namen von Maultrommeln und deren Typus erwähnt. Es würde aber den Artikel zerfasern, zu allen randständigen Erwähnungen noch kulturelle Anekdoten hinzuzufügen.
- Ein Abschnitt "Osttimor" macht zunächst keinen Sinn, wenn andernorts bereits "Timor" vorkommt. Aber vor allem nicht, weil es auch keine "nationale Trennung" für zwei Sätze braucht, denn die Maultrommel hat nichts mit Politik zu tun. Die Einteilung ist eine rein instrumentenkundliche Frage. Der auf der gesamten Insel Timor vorkommende Typus ist die Bambusrahmenmaultrommel mit Fischschwanz, die in West und Ost viele Namen hat (es mag noch andere Typen geben, von denen niemand etwas weiß). Deshalb war mein Vorschlag, dass ein Artikel "Knobe" zu der Maultrommel der Insel Timor möglich wäre. Das ist der wohl relativ bekannteste Name. Alternativ evtl. "Kakeit" (so schreibt die wenige Fachliteratur, aber nicht "Kekeit", das sehe ich nur bei der ungeeigneten Hilfsorganisationswebsite). Ich habe noch die Formähnlichkeit des Fischschwanzes gemäß Aural Archipelago mit einer Maultrommel in PNG erwähnt. Sollte sich diese Verbindung (durch vermutlich aufwendige Literatursuche) erhärten lassen, so wäre auch ein Überblicksartikel über Maultrommeln in Melanesien einschließlich Timor denkbar. Jedenfalls ein anderes Thema als "Genggong". Gruß -- Bertramz (Diskussion) 19:48, 24. Apr. 2021 (CEST)
- Einen eigenen Abschnitt für Osttimor, abseits von Westtimor, macht keinen Sinn, da gebe ich Dir absolut Recht. Mir geht es ums Lemma und die Einleitung (in der Osttimor im Augenblick komplett fehlt).
- Ich würde MHI nicht von vorn herein abtun. In diesem Artikel bei der Universität von British Columbia (S. 45) werden jene, die bei MHI veröffentlicht haben "Researchers" genannt und MHI als Beleg verwendet (eine genauere Beschreibung des Projekts von MHI findet sich da auch). Daher würde ich auch die Inhalte aus der Webseite übernehmen. Ob „Kakeit“ oder „Kekeit“ ist auch nicht einfach zu sagen. Von nahezu allen Eigennamen gibt es oft verschiedene Schreibweisen, selbst bei Ortsnamen (weswegen ich immer die verschiedenen Schreibweisen am Anfang von Artikeln nenne). Ich habe beide Schreibweisen leider nicht im Wörterbuch des Dili Institute of Technology oder anderen gefunden, weswegen ich vermute, dass es bisher noch keine offizielle Schreibweise gibt. Das Tatoli-Kulturprojekt zeigt ein Video mit einer „Karkeit“ von der Insel Atauro.
- Mit Timor und Melanesien ist das auch schwer. Es gibt zwar melanesische Ethnien, wie zum Beispiel die Fataluku, aber die Tetum und die Bewohner Atauros sprechen malaiische Sprachen. Kulturell geht es kreuz und quer. Das ist mit Vorsicht zu genießen. ;-)
- Wenn Du der Meinung bist, dass die west- und osttimoresischen Maultrommeln von der gleichen Bauart sind und sich dabei von den Modellen weiter westlich unterscheiden, könnte man sie tatsächlich von den Genggong abtrennen. Ich sehe allerdings keinen "Fischschwanz" bei den Videos aus Osttimor... Mangels eines einheitlichen Überbegriffs für beide Inselteile würde ich das Lemma eher mit Maultrommeln auf Timor oder Timoresische Maultrommeln wählen. Dann kommen wir auch nicht in die Bredouille, wenn eine Schreibweise mal offiziell wird. Und die "Eisen-Maultrommel" könnte so auch noch einen Platz im Artikel finden. --JPF just another user 20:58, 24. Apr. 2021 (CEST)
- "Knobe" ist der einzige dieser Namen, der bei Grove Music Online vorkommt, also ist der am ehesten für ein Lemma tauglich, auch wenn vielleicht nicht alle auf Timor verwendeten Maultrommeln zum Knobe-Typ gehören. Bei Bildern und Videos ist die Frage: Was ist Timor-Tradition und was ist auf dem Markt in Denpasar gekauft? Auf den Videos der MHI-Webseite spielt die Frau oben eine unbrauchbare Billig-Maultrommel, die keinen Ton hervorbringt. Der Mann darunter spielt auf einer vernünftig klingenden Maultrommel mit Fischschwanz (von der Hand abgedeckt), wie auch auf dem Video und dem Bild bei Aural Archipelago. Auf deinem hier verlinkten "Karkeit"-Video ist ein anderer Typ zu sehen, dort findet sich auch der Leserkommentar "I have check two Tetum dictionaries an both mention the name of this instrument as KAKEIT." Wie auch immer, ich kann nur empfehlen, bei diesem insgesamt unübersichtlichen Thema gründlich vorzugehen. -- Bertramz (Diskussion) 22:25, 24. Apr. 2021 (CEST)