Diskussion:Genitivus absolutus
Was ist denn ἢργαζον für eine komische Form? Die gibt es entweder gar nicht, oder sie ist so selten, daß man sie nie gesehen hat. Ich lasse mich gern eines Besseren belehren. :-) (nicht signierter Beitrag von 77.185.194.108 (Diskussion) 21:20, 21. Aug. 2012 (CEST))
- Jetzt korrigiert. --Malabon (Diskussion) 17:23, 21. Okt. 2013 (CEST)
"fingen an" kann durch Aorist (ingressiv) wiedergegeben werden, also ἠργάσαντο, wenn die Form von ἐργάζομαι kommen soll. ἤργαζον steht immer noch da und soll wohl Imperfekt sein, aber ἐργάζομαι ist ein Deponens. Im dritten griech. Beispielsatz fehlt das Nomen mit Subjektsfunktion, es soll wohl τούτων συνελθόντων heißen, denn zu ἐκ τούτου fehlt eine deutsche Entsprechung, und um Gen. abs. mit ausgelassener Subjektsfunktion geht es hier ja wohl nicht.
Nennt man das im Deutschen so?
[Quelltext bearbeiten]Nachdem meine Bearbeitung revertiert worden ist, habe ich noch einmal in den Duden geschaut. Der spricht aber nur von adverbialem Genitiv, auch bei "stehenden Fußes".[1] Ist die Bezeichnung Genitivus absolutus für das Deutsche eigentlich gebräuchlich? --Curryfranke (Diskussion) 22:24, 30. Okt. 2020 (CET)
- Das Problem fängt ja schon damit an, dass es sich bei dieser Konstruktion im Deutschen funktional um einfache adverbiale Phrasen handelt, die auch kein Partizip enthalten müssen. Allerdings werden absolute Kasusverwendungen anderer Sprachen auch mit Adverbialen übersetzt, und da kam wohl früher, als der adverbiale Genitiv noch verbreiteter war, oft auch dieser vor. Manche der noch heute verbreiteten adverbialen Genitive möchten tatsächlich als Lehnübersetzung absoluter Kasusformen entstanden sein, aber darauf würde ich mich nicht festlegen. (Ich persönlich neige ständig dazu, den adverbialen Genitiv für andere Verwendungen des lateinischen Ablativs als den absoluten Gebrauch einzusetzen, aber gleichzeitig fürchte ich, dass das niemand verstehen würde.) --2A0A:A541:F414:0:ACB3:F834:6903:C31D 01:06, 13. Nov. 2023 (CET)