Diskussion:Gereformeerde Gemeenten
Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Zweioeltanks in Abschnitt Verschiebung
Verschiebung
[Quelltext bearbeiten]ist erforderlich wg Eindeutigkeit. Was wäre sachgemäß? Reformierte Missionsgemeinden, Reformierte Gemeinden (Niederlande) oder Niederländische Reformierte Missionsgemeinden oder anderes? Vorschlag: Form 2. --Wheeke (Diskussion) 11:15, 26. Mär. 2012 (CEST)
- Das Lemma ist imho nach wie vor unglücklich. Es handelt sich kaum um die offizielle Übersetzung des Kirchenverbandes in Deutschland, da es viele unterschiedliche reformierte Kirchen in NL gibt (vgl. Kategorie:Reformiertentum in den Niederlanden). In der jetzigen Form ist das Lemma verwirrend. Ich schlage in Analogie zu Gereformeerde Kerken in Nederland vor, den niederländischen Namen beizubehalten, also Reformierte Gemeinden (Niederlande) auf Gereformeerde Gemeenten in Nederland zu verschieben. --Wikiwal (Diskussion) 14:10, 21. Apr. 2013 (CEST)
- Humbug, Umbenennung wäre zwar aus den genannten Gründen sinnvoll, aber dann auf den offiziellen und im Artikel richtig genannten Namen Gereformeerde Gemeenten. Gereformeerde Gemeenten in Nederland ist der Name des (von den Gereformeerde Gemeenten abgespaltenen) Kirchenverband, der derzeit unter dem Lemma Reformierte Gemeinden in den Niederlanden behandelt ist (und ebenso verschoben werden sollte).--Zweioeltanks (Diskussion) 15:20, 22. Apr. 2013 (CEST)