Diskussion:Glossar von Basketballbegriffen
Artikel "Begriffe im Basketball"?
[Quelltext bearbeiten]Ich weiß leider nicht, in wie weit Wikipedias anti-enzyklopädischen Regeln dies zur Zeit dulden, aber sollten wir bevor wir eigene Artikel für Assist, Flop und weitere anstreben, einen "Sammel-" bzw. Listenartikel für Basketballbegriffe ohne eigenes Lemma zusammenbauen? --Quassy.DE 21:06, 4. Sep. 2011 (CEST)
- Hallo Quassi, im Fußballbereich gibt es so etwas bereits: Glossar. Im Basketball ist so eine Liste in abgespeckter Form im Artikel Basketball untergebracht. Wenn Du Dir die Fleißarbeit machen möchtest, von mir aus gerne.--ScheSche 00:36, 5. Sep. 2011 (CEST)
- Hallo auch, so etwas gibt es z.B. in der englischsprachigen Wikipedia. Da viele dieser Begriffe unverändert ins Deutsche übernommen wurden, kann man sich gut daran orientieren. Einen eigenen Übersichts-Artikel zu Regeln bräuchten wir aber auch noch. Des Weiteren, wenn wir schon bei solchen Sammelartikeln sind, bin ich weiterhin für einen Extra-Artikel zu den Spielpositionen, da ich die Artikel zu Combo-Guard, Tweener etc. in ihrer aktuellen Form auch nicht für nötig befinde. --Axolotl Nr.733 07:52, 5. Sep. 2011 (CEST)
Dieses Thmas finde ich für unser Portal sehr wichtig. Ich finde, dass es zu wenige Artikel gibt, die Basisbegriffe erläutern. Auch bestehende könnten ausgebaut und aufgewertet werden. Anstatt irgenwelche wartungsintensive Artikel von irgendwelchen US-Legionären und Zweitligespielern zu erstellen, sollten wir uns primär auf die Lösung dieses Problems konzentrieren. Man kann schon diese ganzen Combo-Artikel zusammenlegen, jedoch unter welchem Lemma oder in welchen Artikel ? Vor dieser Frage stande ich auch damals, als ich sie geschrieben habe. --Dangelo91 19:24, 11. Sep. 2011 (CEST)
Ein Anfang ist gemacht, wobei manche Begriffe überraschend schwer zu erklären sind und die Erklärungen dementsprechend vielleicht noch etwas holprig rüberkommen. --Quassy.DE 00:44, 13. Sep. 2011 (CEST)
- Sehr schön. Die Erklärung für Backdoor finde ich für Laien etwas unverständlich. Mein auch nicht gerade besonders eleganter Vorschlag:
- „Bewegung eines angreifenden Spielers ohne Ball vom Seitenrand in Richtung Korb, um sich im Rücken des verteidigenden Gegenspielers frei zu spielen“
- Gleichfalls wird das Blocken bei (2) für mich nicht wirklich deutlich (p.s.: bei (1) Shotblock), was gemeint ist, ggf. sollte man hier Ausblocken beim Rebound und den Block als Offensivaktion (bspw. Pick’n’roll, siehe unten) noch einmal unterscheiden. Am besten wäre vielleicht hierzu sogar ein eigener Artikel. Gerade wegen Bewegter Block ist das wirklich schwierig in ein bis zwei Sätzen zu erklären.
- Korbleger beschreibt auch nicht gerade wirklich die eigentliche Aktion, aber dafür gibt es ja auch den Artikel.
- Ansonsten sollte man aus meiner Sicht noch ergänzen:
- Dribbeln
- Doppel-Dribbel(n) oder en:Double dribble
- Schritte bzw. Schrittfehler oder en:Traveling (basketball)
- Goaltending
- „Reaching in“ (?)
- Foul (in dem verlinkten Artikel fehlt übrigens Unsportliches und Disqualifizierendes)
- Pick and roll bzw. Pick’n’roll (gleichfalls würde ich die Schreibweise für In’n’out anpassen, falls Du es nicht ausschreibst)
- Horns
- Pressverteidigung
- Run and gun
- --Hoenk 01:40, 13. Sep. 2011 (CEST)
- Danke auch erst einmal von mir. Ich denke auch, vieles davon kann man so lassen, aber manches muss noch überarbeitet und ergänzt werden. Gerade die Erklärungen zu den Spielpositionen sind teils veraltet (heutzutage gibt es auf jeder Position Spieler, die fürs Punkten zuständig sind), teils unverständlich (was ist denn nun ein „Point Forward“?), teils fehlen sie (Guards!) oder sind überflüssig („Spielmacher“ ist zumindest im Deutschen ziemlich unüblich). Generell sollten wir uns vielleicht einigen, inwiefern der Artikel Begriffe aus den Bereichen Regeln, Taktik und „Slang“ enthalten sollte. Regelbegriffe wie „Bewegter Block“ sind richtigerweise drin, dann müssten aber auch 3-, 5-, und 10-Sekunden-Regel, Shot Clock etc. rein. Auch sollten wir klären, bei welchem Vorwissen wir ansetzen – sollten wir die Korbanlage hier kurz beschreiben und erklären, wofür es die Drei-Punkte-Linie gibt? Tja, und dann fehlen natürlich Hinweise auf Quellen und weiterführende Literatur, woran leider die meisten dieser Artikel kranken, und weshalb ich mich trotz ihrer Notwendigkeit mit der Forderung schwer tue, dass sich das Portal auf die Erstellung solcher Artikel konzentrieren sollte. Jedenfalls, außer den von mir bereits erwähnten Begriffen sowie denjenigen, die Hoenk genannt hatte, würde ich noch nennen (siehe Portal:Basketball/Fehlende Artikel):
- 50–40–90 (?) (siehe 50–40–90 Club)
- „Aufposten“
- „Durchstecker“ (?)
- Fade-away
- alle Wurfarten, also Hakenwurf, Sprungwurf, Standwurf, Unterhandwurf und natürlich den von mir geliebten „Floater“
- Feldwurf (engl. Field goal), Freiwurf
- Franchise Player
- Fußarbeit
- Garbage Time
- Sechster Mann/6th man
- Sprungball
- Sternschritt
- Topscorer
- Triple-threat-Position
- Manche dieser Ausdrücke beziehen sich allerdings in erster Linie auf die NBA. Wenn der Artikel dann einigermaßen „fertig“ ist, sollten wir auf jeden Fall noch schauen, dass wir den auch irgendwie in die Portals-Startseite mit einbauen. --Axolotl Nr.733 10:27, 13. Sep. 2011 (CEST)
- Ich sehe bis jetzt keine NBA-spezifischen Begriffe. Die Beschreibungen sind kaum veraltelt, eher generell die fixe Einteilung von Spielertypen auf Positionen etc.. Das Forwards nicht alleine scoren ist auch klar und wird in der Beschreibung nicht behauptet. Taktik und Slang sollten ruhig Einzug finden, tiefergehende Regelbegeriffe finden sich bereits gut erklärt im Basketballartikel bzw. sollten lieber in einem eigenen Regelartikel Platz finden. --Quassy.DE 22:00, 13. Sep. 2011 (CEST)
- Danke auch erst einmal von mir. Ich denke auch, vieles davon kann man so lassen, aber manches muss noch überarbeitet und ergänzt werden. Gerade die Erklärungen zu den Spielpositionen sind teils veraltet (heutzutage gibt es auf jeder Position Spieler, die fürs Punkten zuständig sind), teils unverständlich (was ist denn nun ein „Point Forward“?), teils fehlen sie (Guards!) oder sind überflüssig („Spielmacher“ ist zumindest im Deutschen ziemlich unüblich). Generell sollten wir uns vielleicht einigen, inwiefern der Artikel Begriffe aus den Bereichen Regeln, Taktik und „Slang“ enthalten sollte. Regelbegriffe wie „Bewegter Block“ sind richtigerweise drin, dann müssten aber auch 3-, 5-, und 10-Sekunden-Regel, Shot Clock etc. rein. Auch sollten wir klären, bei welchem Vorwissen wir ansetzen – sollten wir die Korbanlage hier kurz beschreiben und erklären, wofür es die Drei-Punkte-Linie gibt? Tja, und dann fehlen natürlich Hinweise auf Quellen und weiterführende Literatur, woran leider die meisten dieser Artikel kranken, und weshalb ich mich trotz ihrer Notwendigkeit mit der Forderung schwer tue, dass sich das Portal auf die Erstellung solcher Artikel konzentrieren sollte. Jedenfalls, außer den von mir bereits erwähnten Begriffen sowie denjenigen, die Hoenk genannt hatte, würde ich noch nennen (siehe Portal:Basketball/Fehlende Artikel):
- Ach ja, wenn man den „Durchstecker“ aufnimmt, sollte man am besten alle Passarten aufführen, also v.a. noch Brust- und Bodenpass (sowie eventuell „Touch pass“ – da fällt mir ein, Tip-in ist natürlich auch noch eine nicht unwichtige Wurfart), und bei den späktakuläreren Varianten neben dem Alley-oop noch den No-look-pass, auch wenn der Begriff inzwischen auch beim Fußball Verwendung findet. Die Triple-threat-Position ist im Deutschen übrigens auch als „SPD-Position“ bekannt. --Axolotl Nr.733 11:37, 13. Sep. 2011 (CEST)
- Wofür steht SPD-Position, hab ich noch nie gehört ;) --Quassy.DE 22:00, 13. Sep. 2011 (CEST)
- Schießen-Passen-Dribbeln. Gruß Cokeser 19:58, 15. Sep. 2011 (CEST)
Dribbeln ist, nachdem das Hoenk vorgeschlagen hatte, doch schon drin, und die unterschiedlichen Wurf- und Passarten hab ich ebenfalls bereits angesprochen, worauf also wolltest du genau hinaus? P.S. „SPD“ meint „Shoot–Pass–Dribble“. --Axolotl Nr.733 11:34, 16. Sep. 2011 (CEST)- Sry, jetzt kapier ich erst, dass du dich auf die Frage von Quassy bezogen hast. --Axolotl Nr.733 10:01, 21. Sep. 2011 (CEST)
- Schießen-Passen-Dribbeln. Gruß Cokeser 19:58, 15. Sep. 2011 (CEST)
- Wofür steht SPD-Position, hab ich noch nie gehört ;) --Quassy.DE 22:00, 13. Sep. 2011 (CEST)
- Ach ja, wenn man den „Durchstecker“ aufnimmt, sollte man am besten alle Passarten aufführen, also v.a. noch Brust- und Bodenpass (sowie eventuell „Touch pass“ – da fällt mir ein, Tip-in ist natürlich auch noch eine nicht unwichtige Wurfart), und bei den späktakuläreren Varianten neben dem Alley-oop noch den No-look-pass, auch wenn der Begriff inzwischen auch beim Fußball Verwendung findet. Die Triple-threat-Position ist im Deutschen übrigens auch als „SPD-Position“ bekannt. --Axolotl Nr.733 11:37, 13. Sep. 2011 (CEST)
- Ach so, und das Gegenstück zur „Garbage Time“ (wenn das Spiel bereits entscheiden ist) ist natürlich die „Crunch Time“, in der die Spieler groß aufspielen, die besonders „clutch“ sind... --Axolotl Nr.733 11:53, 13. Sep. 2011 (CEST)
- Rein damit.
- Ach so, und das Gegenstück zur „Garbage Time“ (wenn das Spiel bereits entscheiden ist) ist natürlich die „Crunch Time“, in der die Spieler groß aufspielen, die besonders „clutch“ sind... --Axolotl Nr.733 11:53, 13. Sep. 2011 (CEST)
Können / dürfen / sollten wir die Diskussion mal in die Artikeldiskussion verschieben? Die Grundsatzentscheidung ist ja gefallen und alles weitere sind erstmal Details. --Quassy.DE 22:00, 13. Sep. 2011 (CEST)
Ich würde theoretisch noch eine Reihe englischer Begriffe reinnehmen, die man bei jedem NBA-Spiel hört(z.B. points in the paint, second-chance points). Passen solche Begriffe oder meint ihr es wird dann zu sehr ein how-to für NBA Übertragungen? --Carlos-X 20:03, 15. Sep. 2011 (CEST)
- Hmmm... Was Punkte sind, braucht man ja nicht extra zu erklären, vielleicht langt es da, diese Beispiele bei „Zone“ und „Rebound“ zu erläutern, in der Hoffnung, dass Benutzer die Volltextsuche beherrschen? --Axolotl Nr.733 11:34, 16. Sep. 2011 (CEST)
Erklärung von Regelbegriffen
[Quelltext bearbeiten]Ich plädiere ja schon seit Jahren dafür, den Hauptartikel Basketball aufzuräumen und gleichzeitig einen Übersichtsartikel zu Basketball-Regeln anzulegen. Es liegt in der Natur der Sache, dass über die Jahre immer wieder irgendwer meint, dieser oder jener Punkt müsse noch unbedingt ergänzt werden, aber der Artikel ist dadurch m.E. in einigen Punkten zu detalliert geworden. Nun fürchte ich, dass das Glossar einen ähnlichen Weg beschreiten wird. Das ist auf der einen Seite nicht schlimm, da der Artikel ohnehin nicht darauf auslegt ist, von vorne bis hinten durchgelesen zu werden, auf der anderen Seite fände ich es aber konstruktiver, unsere Kräfte für die Anlage des genannten Regel-Artikels zu bündeln.
Das Glossar sollte m.E. einerseits Begriffe definieren, für die sich die Anlage eines eigenständigen Artikels nicht lohnt (v.a. bei „Slang“-Begriffen der Fall), andererseits einige Standard-Elemente des Sports kurz erläutern, dann freilich mit Verweis auf den entsprechenden Hauptartikel. Einen Begriff wie „Verteidigungsposition“ hier zu erklären versuchen, halte ich da bereits für grenzwertig, da er untrennbar mit der Frage, was denn ein „Foul“ im Basketball darstellt, verbunden ist. Daher schlage ich vor, solche Begriffe erst umfassend und im Gesamt-Zusammenhang der Regeln im noch anzulegenden Übersichtsartikel zu erklären, um dann zu schauen, ob man das auf wenige Sätze herunterbrechen kann – ein Versuch, der m.E. im Einzelfall durchaus auch scheitern können sollte. --Axolotl Nr.733 19:44, 20. Sep. 2011 (CEST)
- Ich denke auch, in diesem Artikel sollten wir uns pro Begriff möglichst auf nicht viel mehr als 50 Wörter beschränken. Einen eigenen Artikel für die Regeln fände ich durchaus sinnvoll. Dort könnte man auch detaillierter auf die Geschichte der Regeln sowie die unterschiedlichen Regeln in verschiedenen Ligen eingehen. --Carlos-X 19:59, 20. Sep. 2011 (CEST)
Mir ist beim Schreiben auch aufgefallen, daß es wohl zu lang wird. Hätte es einen Artikel oder einen Abschnitt in einem Regelartikel zum verlinken dazu gegeben, hätte ich auch weniger geschrieben. Wie wäre es, wenn wir einfach mal den Regelabschnitt aus dem Basketball-Artikel in einen Benutzernamensraum importieren und dort eine gestraffte Version für den Hauptartikel und eine ausgebaute Version für den eigenen Regelartikel?--ScheSche 13:55, 21. Sep. 2011 (CEST)
Weitere Begriffe
[Quelltext bearbeiten]Ich war auf der Suche nach der Erklärung für einem Statistikwert, der beschreibt, wie viele Punkte eine Mannschaft erzielt hat, während ein Spieler auf dem Feld war. Nutzt bspw. ESPN. Den Begriff habe ich dafür noch nicht gefunden. Stattdessen gibt esArtikel zu Player Efficiency Rating oder Effektivität (Basketball). Deshalb würde ich vorschlagen, dass man diese auch als eigene Begriffe in die Liste aufnimmt. Grüße Lencer (Diskussion) 13:32, 24. Apr. 2018 (CEST)
- Unter welchem Begriff würdest du das dann führen? Wenn ich dich richtig verstehe, meinst du den Plus-Minus-Wert. --Axolotl Nr.733 (Diskussion) 16:51, 24. Apr. 2018 (CEST)