Diskussion:Goldene Woche (Japan)
Bitte Überarbeiten...
[Quelltext bearbeiten]Naja, das ist eher eine Bitte den Artikel weiter auszubauen. -- defchris (Diskussion • Beiträge) 01:28, 5. Sep. 2008 (CEST)
Bitte "Golden Week" entweder durch den japanischen oder deutschen Ausdruck ersetzten. Das hier ist nicht die englische Wikipedia, sondern die deutsche.--Freibierkämpfer 00:23, 13. Jan. 2011 (CET)
- . -- ErledigtKomischn 17:08, 5. Jun. 2011 (CEST)
- In diesem Fall ist aber ausnahmsweise (im Gegensatz zu zahlreichen „University-of-Helsinki“-Drittsprachlemmata für andere japanische Gegenstände hier) ganz ohne Wikipenglish/Engrish/Googlish der englische Begriff tatsächlich der japanische – bzw. spitzfindig ゴールデンウィーク gōruden uīku; aber Rücktranskriptionen von bereits hintranskribierten europäischen Lehnwörtern vermeidet die hiesige Praxis jenseits einmaliger Erwähnung bei der Schreibung im Intro, s. Tokyo Dome ff. & a. WP:NK/J-Disk.archiv. --Asakura Akira (Diskussion) 13:04, 3. Mai 2024 (CEST)
Schwacher Artikel
[Quelltext bearbeiten]Wollte schnell nachschauen, wann die "Goldene Woche" ist. Wieso steht genau das nicht im Artikel? Es werden nur vier Datum anderer Feiertage erwähnt.
- Anstatt zu motzen würde ich dich ermutigen, doch einfach die Infos zu recherchieren und dann hier für alle anderen einzutragen. --Filterkaffee ☕ 08:43, 22. Jan. 2014 (CET)
Golden Week
[Quelltext bearbeiten]Wäre es nicht sinnvoller, diesen Artikel "Golden Week" zu nennen?
Die Golden Week wird schließlich auch in Japan als Golden Week bezeichnet, es ist also keine Übersetzung für englische Muttersprachler, sondern der in Japan verwendete Begriff. (ゴールデンウィーク scheint recht geläufig zu sein, hat auch mehr Google-Einträge als "黄金週間" und "大型連休".)
Anderssprachige (ES, IT) Wikipedias nennen es auch "Golden Week".
Quelle oder Bearbeitung notwendig
[Quelltext bearbeiten]"Flüge und Hotels werden zum Teil Jahre im Voraus gebucht."
Hotels machen ja noch Sinn, Flüge mehr als 1 Jahr im Voraus buchen wäre mir allerdings neu.