Diskussion:Grad
Alkohol
[Quelltext bearbeiten]Die Maßeinheit "Grad Öchsle" bezeichnet nicht den Alkoholgehalt sonden das Mostgewicht (Zuckergehalt). In den frisch gelesenen Trauben ist noch kein Alkohol sondern Zucker vorhanden, daraus entsteht erst bei der Gärung Alkohol. Hab aber gerade keine exakte Definition vorhanden.
(Der vorstehende Beitrag wurde am 27.10.2002, 17:58 [MEZ] abgesendet.)
Behinderung oder Verbrennung
[Quelltext bearbeiten]Grad kann ja auch Grad der Behinderung sein. Grad der Verbrennung, oder wurde das schon gesagt?
(Der vorstehende Beitrag wurde am 5.7.2004, 19:39 [MESZ] abgesendet.)
Kelvin
[Quelltext bearbeiten]sollte nicht Kelvin auch noch erwähnt werden, da sagt man ja (inkorrekter weise?) auch grad
(Der vorstehende Beitrag wurde am 31.3.2005, 09:58 [MESZ] abgesendet.)
- Vielleicht in der Art: Zwar nicht sprachlich als Grad bezeichnet, ist auch der 1°C entsprechende Schritt der Kelvinskala eine graduelle Unterteilung. ? w. 10:23, 31. Mär 2005 (CEST)
- ich finde, da es falsch ist hat es hier nichts verloren und "Grad Kelvin" habe ich noch nie gehört
- das ganze ist auch irgendwie etwas durcheinander sollte man es vielleicht sortieren in Physikalische, mathematische Einheiten und Allgemeine Bedeutungen? 84.177.102.148 14:46, 11. Feb. 2007 (CET)
Das Kelvin wurde durch die CGPM zum ersten Mal 1954 – damals als Grad Kelvin – und in der heute gültigen Form erneut 1968 definiert und als SI-Basiseinheit festgelegt: - sollte daher hier erwähnt werden. --Eingangskontrolle 17:20, 9. Mär. 2009 (CET)
Namensendung „-grad“
[Quelltext bearbeiten]wie ist das mit städten,was bedeutet das "grad" in Belgrad,Stalingrad,Leningrad ??? 21:46, 11. Sep. 2007 (CEST)
- bedeutet "burg" --888344
- (Der vorstehende Beitrag wurde am 22.8.2008, 17:11 [MESZ] abgesendet.)
- Falsch: Kurzform des russischen Wortes für Stadt = го́род (gorod)--Mib18 22:09, 13. Aug. 2008 (CEST)
- partiell auch falsch; bei russischen Städtenamen ist dies die Kurzform von gorod (die aber auch auf Burg zurückgeht), in anderen slawischen Sprachen bedeutet grad 1:1 Stadt (Bulgarisch: z.B. Zarigrad für Istanbul, Razgrad; Serbisch; Bosnisch: Vishegrad).
- (Der vorstehende Beitrag wurde am 19.8.2008, 12:56 [MESZ] abgesendet.)
- Nichts Anderes habe ich gemeint - Kurzform des russischen Wortes für Stadt. Zu Bulgarisch,Serbisch und Bosnisch kann ich nichts sagen. Meines Wissens bedeutet Burg = russisch Kreml (Krepost = Festung). Das го́род (gorod) auf Burg zurückgeht, ist mir neu. Mein Russischkenntnisse sind aber auch schon etwas verschüttet.....Gruß--Mib18 22:06, 19. Aug. 2008 (CEST)
Buchrückenhöhe
[Quelltext bearbeiten]Im Artikel Buchformat taucht der Begriff „Grad“ überhaupt nicht auf. Oder habe ich Tomaten auf den Augen? --j ?! 15:57, 12. Aug. 2008 (CEST)
- Wie sprichst Du denn den Kuller aus? --888344
- (Der vorstehende Beitrag wurde am 12.8.2008, 16:01 [MESZ] abgesendet.)
- Oh. Also doch Tomaten. Trotzdem denke ich, dass das Wort „Grad“ dort zumindest einmal auftauchen sollte. Habe aber noch keine gute Formulierungsidee. --j ?! 16:25, 12. Aug. 2008 (CEST)
- Soll man da "4° (gesprochen: 4 Grad)" schreiben? --888344
- (Der vorstehende Beitrag wurde am 12.8.2008, 17:11 [MESZ] abgesendet.)
- Ne, das würde die Tabelle sehr unschön aussehen lassen. Lieber im Fließtext erwähnen, dass Buchformate in Grad eingeteilt sind oder so (kenne den üblichen Sprachgebrauch nicht). --j ?! 17:46, 12. Aug. 2008 (CEST)
Artillerie Grad
[Quelltext bearbeiten]Ist das jemanden bekannt? Grüße, Conny 21:01, 1. Sep. 2008 (CEST).
6400 Strich (Winkeleinheit) ist ein Vollkreis. Und das hat egenüber 360° schätztechnische Vorteile. --Eingangskontrolle 17:22, 9. Mär. 2009 (CET)