Diskussion:Großer Ring
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Ysabella in Abschnitt Lemma
- Uter Greifen? heißt es vielleicht Unter Greifen? ...Sicherlich Post 19:30, 15. Jul 2006 (CEST)
- Ja, dies war einfacher Typo... Shaqspeare 20:12, 15. Jul 2006 (CEST)
Lemma
[Quelltext bearbeiten]Sollte man den Artikel nicht einfach nach Großer Ring verschieben? Das scheints sonst nirgendwo zu geben. Ansonsten wäre m. E. auch Großer Ring (Breslau) eher geeignet - das Ding heißt ja "Großer Ring" und nicht "Großer Ring in Breslau" - oder liege ich da falsch? Geisslr 23:06, 13. Mär. 2008 (CET)
- Jede Stadt in Polen hat einenn "Rynek". Denn auch wenn sich das Wort von deutschen "Ring" ableitet, so bedeutet es (u.a.) einfach "Marktplatz". In vielen Städten in Polen ist der Marktplatz ringförmig um das Rathaus und andere Gebäude herum angelegt. Daher wäre im deutschsprachigen Wiki der Begriff "Marktplatz von Breslau" wesentlich sinnvoller. -- 193.218.148.47 09:56, 7. Okt. 2011 (CEST)
- Quelle für den Namen: "Rudolf Stein: Der Große Ring zu Breslau, Breslau 1935" - wenn du eine andere hast; benenn sie bitte ...Sicherlich Post 11:10, 7. Okt. 2011 (CEST)
- Und warum heißt dann das Lemma nicht "Großer Ring von/zu/in Breslau" und einfach nur "Großer Ring"? Würde dann ja Sinn machen.-- 193.218.148.47 19:20, 7. Okt. 2011 (CEST)
- k.A. wegen mir kann es auch dahin ... habe den Autor des Artikels angesprochen ...Sicherlich Post 20:29, 7. Okt. 2011 (CEST)
- Es war ja ursprünglich Großer Ring in Breslau, dann hat es Geisslr unter das heutige Lemma verschoben mit der Begründung, es gebe nicht anderes, das so hiesse, s.o. Die richtige historische und bis 1945 amtliche Bezeichnung für die Platzanlage war "Großer Ring" und ich sehe keine Gründe, um diese Eigenname durch eine künstliche Rückübersetzung wie "Marktplatz von Breslau" (wieso ausgerechnet aber nicht z.B. "Markt-, Gerichts- und Festplatz von Breslau") zu ersetzen - und übrigens war der große Ring nicht der Marktplatz von Breslau, sondern einer von vielen (außerdem Salzring, Neumarkt, Hühnermarkt, Rossmarkt). Shaqspeare 11:13, 20. Okt. 2011 (CEST)
- k.A. wegen mir kann es auch dahin ... habe den Autor des Artikels angesprochen ...Sicherlich Post 20:29, 7. Okt. 2011 (CEST)
- Meiner Meinung nach sollte der Titel Großer Ring (Breslau) sein, um das Ganze zu vereinheitlichen, siehe dazu auch Disk Salzmarkt (Breslau) --עפרה「Ofra」 16:33, 19. Mär. 2021 (CET)
Übersetzung in die Chinesische Wikipedia
[Quelltext bearbeiten]Die Version 15:35, 13. Apr. 2014 Invisigoth67 wird in die Chinesische Wikipedia übersetzt um ein bereits vorhandenes Artikel zu vervollständigen. --Wing (Diskussion) 11:28, 18. Apr. 2014 (CEST)