Diskussion:Gruta da Furninha

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 15 Jahren von Herzi Pinki in Abschnitt deutsche Bezeichnung
Zur Navigation springen Zur Suche springen

deutsche Bezeichnung

[Quelltext bearbeiten]

glaube kaum, dass Gruta da Furninha Kleine Grotte bedeutet. Gruta dürfte schlicht Grotte heißen (wie im Spanischen) und Furninha ein Eigenname sein. meint (nicht ganz sicher) --Herzi Pinki 14:24, 31. Okt. 2009 (CET)Beantworten

was auch immer, so zumoindest steht es in der ang. Literatur. Gruß 84.61.228.19 15:08, 31. Okt. 2009 (CET)Beantworten

ehlich, ich habs in der ang. Literatur nicht gefunden. --Herzi Pinki 01:21, 1. Nov. 2009 (CET)Beantworten