Diskussion:Gute Arbeit
Good quality jobs
[Quelltext bearbeiten]Ich weiß nicht, wie begründet sein soll, dass "Gute Arbeit" was ganz anderes bedeutet als "good quality jobs" (oder meinetwegen "good work"). Wesentlich für beides sind die anständigen Arbeitsbedingungen (abgesehen von der Höhe der Entlohnung). Ich sehe keinen Anlass dazu, hier eine national-deutsche Nabelschau zu betreiben, da auch die amerikanischen Gewerkschaften gewiss auf internationalem Niveau an dieser Agenda beteiligt sind (wenn sie vielleicht auch weniger philosophisch tiefgründig wie deutschen Gewerkschaftler sind). Das ist im Grunde alles, was ich hiermit dokumentieren will (wenn ich das darf). ---meffo 11:59, 9. Feb. 2010 (CET)
- Wie man dem Landesversionenlink und dem Text entnehmen kann, ist die den angloamerikanischen Ländern laufende Initiative mit „decent work“ bezeichnet. Das mutet einem Deutschen merkwürdig an, soweit ich das überblicke ist das jedoch der dort lexikalisierte Begriff. Der von dir verlinkte Artikel beschäftigt sich jedoch nicht mit einer solchen Initiative, er ist auch nicht Teil davon und wenn in dem Artikel von „good quality jobs“ gesprochen wird, dann passiert das in einem Sinne, den wir mit Normalarbeitsverhältnis übersetzen müssten. -- grap 12:37, 9. Feb. 2010 (CET)
4 verschiedene thematische Säulen
[Quelltext bearbeiten]Es wäre wichtig, dafür die Quelle zu erfahren. Kann der Autor diese nachliefern? --Zulu55 (Diskussion) Unwissen 08:45, 25. Nov. 2015 (CET)