Diskussion:Hängebrücke Q’iswachaka
Die Brücke ist "28 Meter oder 70 Meter lang"? Anscheinend geben die unterschiedlichen Quellen zwar unterschiedliche Spannweiten an, falls aber gesichert ist, dass das Foto der Brücke diese tatsächlich abbildet, kann man wohl aufgrund der Maße der sich darauf befindenden Menschen davon ausgehen, das sie 28 und auf keinen Fall 70 Meter lang ist. In der jetzigen Form finde ich das alles mehr als verwirrend... -- 93.104.90.22 18:56, 2. Nov. 2010 (CET)
- Diese "500jährige", alljährlich erneuerte, angeblich älteste Hängebrücke der Welt erinnert an das "200jährige" Beil eines Holzfällers, der nur alle 5 Jahre den Griff erneuerte und alle 10 Jahre die Klinge.--dunnhaupt 22:04, 1. Jan. 2011 (CET)
- im artikel steht nicht sie wäre 500 Jahre alt? ...Sicherlich Post / FB 22:37, 1. Jan. 2011 (CET)
Warum wird sie jedes Jahr erneuert?
[Quelltext bearbeiten]Das geht aus dem Artikel nicht so recht hervor? Wird sie regelmäßig durch Fluten zerstört, ist das einfach nur Tradition oder gibt es andere Gründe dafür? --Sepp 16:26, 6. Jun. 2011 (CEST)
- IMO: weil sie einfach nicht mehr stabil sein wird :) ...Sicherlich Post 17:12, 6. Jun. 2011 (CEST)
wie viel Tragegewicht sie hat ist nicht erwähnt...das ist wichtig..? (nicht signierter Beitrag von 79.218.47.37 (Diskussion) 18:43, 30. Jan. 2012 (CET))
Lemma falsch
[Quelltext bearbeiten]Sowohl der Arttikel auf spanisch es:Puente Q'eswachaca als auch auf Quechua qu:Q'iswa chaka sagen, dass nach dem Q kein u kommen darf. Vermutlich hat da jemand die deutsche Regel, dass nach Q immer u kommt, auf das Quechua übertragen. Wassermaus (Diskussion) 00:53, 25. Dez. 2014 (CET)
- Wobei auch die Schreibweise mit dem Vokal "e" laut Quechua#Schrift und Schreibweise veraltet ist; das "e" muss durch "i" ersetzt werden. Reilinger (Diskussion) 10:58, 25. Dez. 2014 (CET)