Diskussion:Hélène Segara

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Horst Gräbner in Abschnitt Demonstrativpronomen
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Sollte mal gemäß Wikipedia:Formatvorlage Biographie umgearbeitet werden. --Robert S. QS! 21:54, 17. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

Weiterleitung

[Quelltext bearbeiten]

Habe einen neuen Artikel mit korrekter Schreibweise des Nachnamens angelegt und entsprechend weitergeleitet. Deci 08:50, 23. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

Bitte nicht einfach umkopieren, weil dann die Namen der Autoren verlorengehen und damit die GFDL-Lizenz verletzt wird. Artikel müssen mitsamt der Versionsgeschichte verschoben werden (spezielle Funktion).
In diesem Fall ist die Verschiebung nicht gerechtfertigt. Segara ist wohl ein italienischer Name und auf ihrem 2006er Album ist kein Accent auf dem Nachnamen. -- Harro von Wuff 20:56, 25. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

Sorry erst einmal für die falsche Vorgehensweise. Ich will mir nicht anmaßen, zu beurteilen, welche Schreibweise korrent ist, aber hier Gegenbeispiele: [1] [2] [3] [4]

Wenn, dann sollte aber die Schreibweise im Artikel und im Titel übereinstimmen. Deci 21:56, 25. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

Deine vier und erhöhe auf [5] :-) Scheinbar ein neues Immitsch der Schantöse seit 2006 ;-) Ich leg ma auf oder kannst du noch einen draufsetzen? -- Harro von Wuff 22:11, 25. Okt. 2006 (CEST)Beantworten

Mit 11 Jahren gewann sie einen Gesangswettbewerb, bei dem sie das Lied „L'amour en héritage“ von Nana Mouskouri sang

[Quelltext bearbeiten]

Erstaunlich ... denn wenn sie 1971 geboren wurde, dann müßte sie zwischen 1982 und Februar 1983 11 Jahre alt gewesen sein. „L'amour en héritage“ erschien erstmals Ende 1984 und da war Helene mindestens 13 Jahre alt - oder sie war ihrer Zeit weit voraus. -- Benutzer:jschenk 16:52, 15. Apr. 2009 (CEST)Beantworten

[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 22:48, 26. Dez. 2015 (CET)Beantworten

Demonstrativpronomen

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Benutzer:Horst Gräbner, ich bin schon der Auffassung, dass du eine Verbesserung revertiert hast. Denn bei "zu der Zeit" wird gar nicht unmittelbar klar, ob es sich bei "der" um einen unbetonten Artikel oder um ein betontes Demonstrativpronomen handelt. Man stutzt dann und muss nochmal drüberlesen. Bei "zu dieser Zeit" weiß man sofort, dass es sich um ein Demonstrativpronomen handelt. --78.42.179.131 17:25, 21. Mär. 2018 (CET)Beantworten

Hallo! „Sie hatte zu der Zeit (als sie gefragt worden war) noch andere Angebote, nahm dieses aber an ...“ ist in meinen Augen eine durchaus verständliche Formulierung, die in diesem Fall zu bevorzugen ist, da die Doppelung des Demonstrativpronomens im selben Satz vermieden wird. Viele Grüße. --Horst Gräbner (Diskussion) 17:33, 21. Mär. 2018 (CET)Beantworten
Man könnte auch "zu jener Zeit" schreiben, wenn man die Dopplung vermeiden will. --78.42.179.131 17:37, 21. Mär. 2018 (CET)Beantworten
Dann mach mal. ein lächelnder SmileyVorlage:Smiley/Wartung/:)  --Horst Gräbner (Diskussion) 17:47, 21. Mär. 2018 (CET)Beantworten