Diskussion:Ha-Meliz
Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Khatschaturjan in Abschnitt Übersetzung
Übersetzung
[Quelltext bearbeiten]Was heisst der Zeitungstitel auf deutsch? Gefunden habe ich: lit. "the interpreter," but used in Neo-Hebrew in the sense of "advocate":--Astra66 (Diskussion) 16:33, 2. Mär. 2019 (CET)
- Das Wort erscheint in der Bibel, z.B. in Gen 42,23 EU, als "Dolmetscher". Seit dem 19. Jahrhundert ist die Bedeutung "Vermittler, Fürsprecher" vorherrschend (gemäß Langenscheidt). --Khatschaturjan (Diskussion) 08:46, 24. Mär. 2019 (CET)