Diskussion:Hadschi Firuz
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von 2003:E6:2BCB:1831:B020:A865:FEDD:47A8 in Abschnitt Schreibweise
Schreibweise
[Quelltext bearbeiten]Ist es "erlaubt", den Artikel nach "Hadschi Firuz" zu verschieben? Zum einen entspricht das dann (eher) der deutschen Umschrift des persischen Namens, zum anderen sind "Hajji" usw. ja die Schreibweisen der englischen WP und englischer Quellen, worauf der ursprüngliche Artikel beruhte. MfG, Georg Hügler (Diskussion) 07:26, 21. Mär. 2017 (CET)
- Hādschi ist meiner Meinung nach auch besser. Ich denke, wir sollten eine Spezialistin fragen, welche Schreibweise üblich und sinnvoll ist. Sicher weiß es @Lómelinde. Gruß-- Gabel1960 (Diskussion) 08:22, 21. Mär. 2017 (CET)
- Inzwischen habe ich bei Google (auf deutschspr. Websites) zahlreiche Belege (vom 19. bis 21. Jh. und in aktuellen Texten, darunter auch Tageszeitung) für Hadschi bzw. Hâdschi gefunden. Zudem ist die Schreibweise Firouz in deutschen Texten und bei in Deutschland lebenden Persern wohl auch "üblicher" als (das "englische") Firuz. MfG, Georg Hügler (Diskussion) 08:49, 21. Mär. 2017 (CET)
- Ich denke auch, dass die Verschiebung gerechtfertigt ist. MfG--Gabel1960 (Diskussion) 09:07, 21. Mär. 2017 (CET)
- @Georg Hügler: Müsste dann Hadschi Firuz Tepe im Artikel dann nicht auch angepasst werden?--2003:E6:2BCB:1831:B020:A865:FEDD:47A8 08:34, 2. Sep. 2018 (CEST)
- Ich denke auch, dass die Verschiebung gerechtfertigt ist. MfG--Gabel1960 (Diskussion) 09:07, 21. Mär. 2017 (CET)
- Inzwischen habe ich bei Google (auf deutschspr. Websites) zahlreiche Belege (vom 19. bis 21. Jh. und in aktuellen Texten, darunter auch Tageszeitung) für Hadschi bzw. Hâdschi gefunden. Zudem ist die Schreibweise Firouz in deutschen Texten und bei in Deutschland lebenden Persern wohl auch "üblicher" als (das "englische") Firuz. MfG, Georg Hügler (Diskussion) 08:49, 21. Mär. 2017 (CET)