Diskussion:Hanyu da cidian

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von 193.196.166.161
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Es gibt auch Hanyu da zidian - ist das das gleiche ?? Plehn 14:00, 12. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Es ist nicht dasselbe. Es klingt sehr ähnlich, wird aber mit '詞' (cí) geschrieben, statt mit '字' (zì).
Und aus dem Text, z.B. zum Umfang, geht auch hervor, dass es ein ganz anderes Buch ist. mfg -- 193.196.166.161 09:48, 9. Jul. 2008 (CEST)Beantworten
Als Nachtrag noch ein Textzitat aus Hanyu da zidian, das den Unterschied herausarbeitet:
Bei dem Hanyu Da Zidian handelt es sich um ein Schriftzeichen-Lexikon, das überwiegend Wörter aus der geschriebenen Sprache behandelt, wie beispielsweise aus der klassischen chinesischen Literatursprache (文言, wényán). Bei einem Werk wie dem Hanyu Da Cidian 漢語大詞典 / 汉语大词典 (Großes Chinesisches Wörterbuch) dagegen um ein Wörterbuch im herkömmlichen Sinne, bei dem der Schwerpunkt naturgemäß auf den meist mehrsilbigen Wörtern (詞 / 词, cí), und dies zumeist aus der gesprochenen Sprache liegt.
mfg -- 193.196.166.161 10:45, 10. Jul. 2008 (CEST)Beantworten