Diskussion:Heimliche Freundschaften
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von 188.162.15.246 in Abschnitt Age of George in Film
Age of George in Film
[Quelltext bearbeiten]According 0:04:09 and 0:28:16 (PAL DVD) George in second form (english subtitles) - 15-16 years [1] [2], 9 class (french-russian professional translate by Vladimir Stain [3]) 14-15 years [4]. Unfortunately the film doesn't have French subtitles and I don't know French. 188.162.15.170 14:40, 19. Mai 2017 (CEST) deniskx
- So if I understand you correctly it is not stated directly in the film how old he is? If this is true then we shouldn't guess but just state that he is a few years older than Alexandre. -- Discostu (Disk) 20:28, 19. Mai 2017 (CEST)
- Can you check translation in these scenes (0:04:09 and 0:28:16) by German dubbing? Just for fun. 188.162.15.207 11:02, 30. Mai 2017 (CEST) deniskx
- In 01:06:37-01:06:49 says that next year they will be in the same grade. Strangely.
- English subtitles:
- - (George) And next year... you won't be kept back.
- - (Alexander) I've been working like a slave.
- - (George) We'll be together. I'll help you.
- - (Alexander) Thanks.
- French Speech to Text recognition via Google Translate (except Alexander speech, it's fuzzy):
- le prochain tu vas pas redoubler au moins ils seront dans la même étude je t'aiderai pour tes devoirs
- French Speech to Text recognition & translate to English via Google Translate:
- the next you will not be repeating at least they will be in the same study I will help you for your homework
- Russian translation by Vladimir Stain confirmed:
- А на будущий год... Надеюсь, ты на второй год не останешься?
- Мы будем делать уроки в одном классе. Я буду тебе помогать.
- Probably it was not a grade, but a department.
- 188.162.15.246 21:49, 19. Jul. 2018 (CEST) DenisLp