Diskussion:Heinrich von Siebold

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekte Weblinks
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Unverständlicher Satz

[Quelltext bearbeiten]

"Zwar verloren die stark reduzierten eine Verbreitung, welche die in Teilen sukkzessiv publizierte Erstausgabe nie erreichte." Dieser Satz bleibt mir unverständlich. Ist da ein ganzer Textteil abhanden gekommen? Etwa: Zwar verloren die stark reduzierten Abbildungen viel von ihrer ursprünglichen Qualität, aber die Neuausgabe erreichte eine Verbreitung ... (nicht signierter Beitrag von 157.82.55.196 (Diskussion) 08:33, 10. Jun. 2015 (CEST))Beantworten

[Quelltext bearbeiten]

GiftBot (Diskussion) 16:41, 1. Feb. 2016 (CET)Beantworten

Was Ihr über den Ursprung der Ōmori-Funde schreibt, steht in direktem Widerspruch zu dem was Josef Kreiner in seinem Büchlein "Deutsche Spaziergänge in Tokyo" (ISBN 3-89129-896-X), Seite Nr. 104, schrieb (sic):

"...Heinrich, der umfangreiches Material auch aus anderen Teilen des Kantō-Raumes und aus Kansai zur Verfügung hatte, vermeinte in den Ōmori-Funden die Reste einer Vorbevölkerung zu erkennen, die mit den heutigen Ainu identisch war und durch spätere 'japanische' Einwanderer von der koreanischen Halbinsel nach Norden verdrängt wurde. Morse widersprach heftig: Die Ainu kennten keine Keramik oder Grubenhäuser und seien keine Kannibalen..... "

Was ist richtig?