Diskussion:Herrenausstatter
Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Tkarcher in Abschnitt Herrenausstatter
Unüberlegt
[Quelltext bearbeiten]In dem englischen Artikel Haberdaher wird eingangs ausdrücklich vermerkt, da das im BE ein Kurzwarengeschäft ist, im AE ein Herrenausstatter. Die Gleichsetzung per Sprachwechsel von Haberdasher und Herrenausstatter ist demnach falsch! (nicht signierter Beitrag von 84.183.110.243 (Diskussion) 20:03, 17. Aug. 2013 (CEST))
Herrenausstatter
[Quelltext bearbeiten]Aus Wikipedia:Technik/Text/Edit/VisualEditor/Rückmeldungen#Herrenausstatter hierher kopiert --Tkarcher (Diskussion) 10:27, 2. Jan. 2020 (CET)
Mir scheint die deutsche Übersetzung „Herrenausstatter“ für den englischen Begriff „haberdasher“ falsch. Ein haberdasher ist ein „Kurzwarenhändler“.
Gruß, Volker Habl, Volker.habl@t-online.de
2003:DE:DF0B:370B:ECAF:691E:48A8:770E 10:15, 2. Jan. 2020 (CET)
- Danke für den Hinweis! Nachdem das vor sechs Jahren schonmal weiter oben angemerkt wurde und sich die Situation seitdem nicht verbessert hat (der engl. Artikel beschreibt nach wie vor hauptsächlich die Kurzwarenhändler, obwohl im amerikanischen Englisch auch der Herrenausstatter gemeint sein kann), nehme ich den Sprachlink erstmal wieder raus. --Tkarcher (Diskussion) 10:27, 2. Jan. 2020 (CET)