Diskussion:Hervey Allen
Im Artikel wird Allens Buch Flammen vor uns als "fiktional" bezeichnet. Die englische Wikipedia beschreibt es als "nonfictional" und auch der Verweis Allen was wounded in World War I; the novel Toward the Flame (1926) came out of his wartime experience. auf http://www.arlingtoncemetery.net/whallenjr.htm sagt, dass er seine Kriegserlebnisse darin beschreibt. Das Buch zitiert wörtlich Tagebucheinträge. Es listet am Ende einen Brief von Generalmajor R.L. Bullard, der sich auf den Einsatz bezieht, der in den letzten Kapiteln von Allans Buch beschrieben wird. Einen US Generalmajor R.L. Bullard gab es wirklich.
Hervey Allen war im 1. Weltkrieg Leutnant in der 28. Division. Sie wurde 1918 bei Chateau-Thierry eingesetzt und nahm an der Oise-Aisne Operation teil (siehe unten). Allen beschreibt in seinem Buch Flammen vor uns unter anderem den Marsch nach Chateau-Thierry und den Aufenthalt in der Sadt.
In https://en.wikipedia.org/wiki/Aisne-Marne_offensive#Oise-Aisne.2C_18_August_.E2.80.93_11_November_1918 wird beschrieben "The American III Corps (28th and 77th Divisions) was a part of the French Sixth Army east of Soissons, which held in late August the western part of the Vesle River sector extending from Braine to Courlandon." Das passt zu den letzten Kapiteln des Buchs "Flammen vor uns", die Allans letzten Einsatz an der Vesle Ende August 1918 beschreiben (Datum und Ort aus dem Buch). Weiter schreibt Allan, seine Einheit habe einem französischen General (6. Armmee) unterstanden, was ebenfalls den Fakten entspricht.
Bitte ändert "Bedeutung erlangten das fiktionale Kriegstagebuch Toward the Flame (Flammen vor uns).." in "Bedeutung erlangten das nicht-fiktionale Kriegstagebuch Toward the Flame (Flammen vor uns)..." (nicht signierter Beitrag von 79.199.4.136 (Diskussion) 23:15, 18. Okt. 2016 (CEST))