Diskussion:Himbächel-Viadukt
Name
[Quelltext bearbeiten]Heisst das Viadukt nicht Himbächel wegen des Architekten und nicht wegen eines Baches? Ist dort überhaupt ein Bach?--Claus Bier, Saipan202.88.81.79 06:47, 30. Jul. 2007 (CEST)
URV
[Quelltext bearbeiten]Schön, dass meine Urversion vom 24. November 2004 wegen angeblicher URV am 4.Mai 2006 gelöscht wurde. Auf die Idee dass [1] von hier kopiert hat kam anscheinend keiner und mich anzusprechen war wohl auch zuviel Aufwand. --Störfix 22:00, 26. Mär. 2008 (CET)
Oma-Test
[Quelltext bearbeiten]Im Text heißt es: "Die übrigen Pfeiler [...] sind nach allen Seiten mit 1:30 Anzug versehen." Kann das mal jemand erklären? -- Reinhard Dietrich 12:25, 2. Jun. 2010 (CEST)
- Erledigt ;-) --Alma 12:41, 2. Jun. 2010 (CEST)
- Danke! Jetzt ist er aber wieder schön, der Artikel. ;-) -- Reinhard Dietrich 20:55, 2. Jun. 2010 (CEST)
Der Viadukt
[Quelltext bearbeiten]Es heißt in Deutschland immer noch der Viadukt → wikt:Viadukt. Hat der Erstautor mal so gemacht heißt nicht das das so richtig ist. Die Onlinesuche im Duden reicht da mal nicht, um alles zu lesen braucht man die gedruckte Ausgabe oder ein Abo. In Österreich und der Schweiz heißt es das Viadukt. Dies ist aber ein Artikel mit Deutschlandbezug daher eben der Viadukt. --80.142.159.202 07:13, 17. Sep. 2010 (CEST)
- Ja klar. Ich habe es geändert. --Alma 07:17, 17. Sep. 2010 (CEST)
- Nö, schaut mal in der gedruckten Fassung des Dudens nach. Der oder das Viadukt in Deutschland und in sämtlicher Literatur heißt es bei dem Bauwerk "Das Himbächelviadukt". Daher bitte Literaturbeleg zur Brücke bringen, dass das Bauwerk als "Der Himbächelviadukt" bezeichnet wird. --Störfix 07:20, 17. Sep. 2010 (CEST)
- Ja es ist beides erlaubt. Also bitte kein Edit-War deswegen. --Alma 07:26, 17. Sep. 2010 (CEST)
- Fachsprachlich korrekt und eindeutiger als die Umgangssprache ist Der Viadukt. Im Duden: Via|dukt, der, auch: das; - eben nur auch: das. Wie in der Wiktionary → wikt:Viadukt beschrieben wird das Neutrum in der Schweiz verwendet. Die Literaturbelege haben ihre Bezeichnung häufig aus diesem (falsch) bezeichneten Artikel übernommen. Wir sollten keine falsche Grammatik verwenden, wenn es sich nicht eindeutig um Eigennamen handelt. Zum Anderen heißt es auf den Seiten der Stadt Beerfelden auch der Himbächel-Viadukt bis auf eine Ausnahme. Dann eben auch Himbächel mit e, wie der Himbachel nach dem der Viadukt benannt ist. --Knochen 11:52, 4. Dez. 2010 (CET)
- Ja es ist beides erlaubt. Also bitte kein Edit-War deswegen. --Alma 07:26, 17. Sep. 2010 (CEST)
- Auch heißt ja wohl, dass das ebenfalls verwendet werden kann. Im Duden steht übrigens nichts zur Schweiz. Die Übernahme durch andere ist Spekulation. Wenn die Bundesingenieurkammer als Fachorganisation das verwendet und der Duden dies als Variante zu lässt (also keine falsche Grammatik vorliegt), dann kann ich beim besten Willen keinen Grund zu einer Änderung sehen. --Störfix 12:57, 7. Dez. 2010 (CET) P.S. auf Himbächel entsprechend Schomann oder Ing.Kammer verschoben.
- Schon klar. Die Stadt Beerfelden hat bis auf diese eine Ausnahme den Viadukt am 20. 09. 2010 mit dem männlichen Artikel versehen. Die Ing. Kammer Hessen hat sich auch auf die deutsche Grammatik festgelegt. Der Duden hat seinen maßgeblichen Anspruch auf die amtliche deutsche Rechtschreibung verloren. Das DWDS kennt auch nur den männlichen Artikel [2]. Die WP macht ihre eigene Grammatik (It's a wiki). Mir ist es nun Wurscht.--Knochen 21:11, 7. Dez. 2010 (CET)
Noch eine Ergänzung dazu: Die Tafel am Viadukt schreibt durchgehend "das" - ist mir im Text aufgefallen, da ich auch der Ansicht war, "der" sei richtig...178.200.176.184 20:14, 4. Okt. 2014 (CEST)