Diskussion:Hochwertziel

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Nutzer 132481 in Abschnitt Definition falsch
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Herausnehmen nicht belegter Aussagen (bei High-value target, deutsch)

[Quelltext bearbeiten]

Hallo "Kurst"
Ich finde deine Bearbeitungen des dt. Artikels ("High-value target") insgesamt gut. Das Herausnehmen nicht belegter Aussagen ist grundsätzlich auch OK. Ich habe die Belege nicht überprüft, weil es sich nämlich lediglich um eine Übersetzung des engl. Wiki-Artikels handelt. Falls die Aussagen nicht belegt sind, müsste man auch bei der engl. (längeren) Version ändern, oder? Freundliche Grüsse, --ThomasHafner 12:07, 17. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Danke schön. Der Ansatz erst mal eine Übersetzung zu machen ist auch völlig in Ordnung, und da ich gerade die Übersetzung des Begriffes recherchiert hatte habe ich auch die anderen Quelle durchgeforstet, denn nach der Übersetzung wird der Artikel hier ja eh erfahrungsgemäß völlig eigenständig, ohne Bezug zum Original, gewertet. Ich persönlich empfehle immer eine Prüfung der Quellen, denn wie in der deutschen gibt es auch in der englischen Wiki nicht nur erfahrene Schreiber, die wissen, wie Quellen zu verwenden und zu werten sind.
Im Prinzip hast du natürlich recht, dass auch der englische Artikel nur enthalten sollte, was belegbar ist, er hat aber eine leicht andere Struktur und zum Teil andere Aussagen als Deine Übersetzung und da es sich um einen Fachartikel handelt überlasse ich soetwas erst mal Muttersprachlern. Insofern habe ich mich dort nicht näher eingebracht.
-- Kurst 13:29, 17. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Äh, ist Task Force 121 nicht bloß eine fiktive Einheit aus CoD: MW2? --93.198.129.90 19:44, 20. Sep. 2012 (CEST)Beantworten

Definition falsch

[Quelltext bearbeiten]

Sorry,
aber der einleitende Satz ist falsch. Die Definition "HVT" bezieht sich auf die Bedeutung des Ziel für den Gegner. → "high-value target: A target identified as critical to an actor or organization for achieving its goal." (NATO AAP-6) → "high-value target — A target the enemy commander requires for the successful completion of the mission." (DOD Dictionary)

Das dieses in einem weiteren Schritt dazu führen kann, daß dieses Ziel auch angegriffen wird, ist zwar wahrscheinlich, aber kein Automatismus. Es mag durchaus Gründe geben - meist dann politische - ein solches Ziel zu schonen.

Im Übrigen gab es HVTs schon weit von Bin Laden. Daher finde ich den Fokus auf diesen zwar spektakulären, aber dennoch speziellen Fall etwas deplaziert. MfG, --Nutzer 132481 (Diskussion) 18:41, 24. Aug. 2021 (CEST)Beantworten