Diskussion:IESE Business School

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Opus Dei fehlt, um diese Artikel zu einer reflektierten Betrachtung zu machen.

[Quelltext bearbeiten]

Liebe Gemeinde,

die IESE ist ein kooperatives Werk der Gemeinschaft Opus Dei, und wurde von ihren Mitgliedern ins Leben gerufen, wie im Artikel http://de.wikipedia.org/wiki/Opus_Dei#Zentren zu lesen ist.

Meines Erachtens fehlt dieser wichtige Hinweis, um die Beschreibung dieser Hochschule als vollständig zu bezeichnen - vielmehr, um sie als reflektiert anzusehen: Gerade die Vereinigung Opus Dei, die nicht nur wegen ihrer Nähe zum Faschismus, ihrer Position gegen die Trennung von Staat und Kirche und ihrer Selbstgeißelungen bekannt ist, sollte als gründende Instanz in diesem Beitrag nicht fehlen. Sonst würde er die Realität verzerrt darstellen und damit an der Glaubwürdigkeit unseres Online-Lexikons Zweifel stiften.

Viele Grüße, M. (nicht signierter Beitrag von 92.229.61.186 (Diskussion) 22:52, 4. Jul 2011 (CEST))

Ich habe mit dem Opus Dei nichts zu tun, teile Ihre Einschätzung nicht, zur Frage Faschismus etc. siehe am besten den o.g. Artikel Opus Dei. Eine Sonderlehre im Vergleich zur katholischen Kirche vertritt das Opus Dei meines Wissens nicht, dazu steht aber im eben genannten Artikel mehr. Den Einwand kann ich nicht nachvollziehen, es steht doch drin? "IESE wurde von der katholischen Gruppierung Opus Dei initiiert." Das ist nicht unbedingt die zentrale Aussage, die über die IESE zu treffen ist, die Uni Eichstätt besteht ja auch aus mehr als ihrer Trägerschaft, aber es ist für jeden der den Artikel liest, nachvollziehbar. In der Version vom 20. Mai, die gerade angezeigt wird [1], steht es drin. --Benutzer:Usquam Disk.vormals Atlan da Gonozal 02:40, 9. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Übersetzung von Englisch und Spanisch, Schreiben im enzyklopädischen Stil und Beseitigung von Wiederholungen

[Quelltext bearbeiten]

Ich habe einen großen Teil des Textes des Artikels der IESE Business School aus der englischen Wikipedia übersetzt. Ich habe die "Notable Alumni" der IESE Business School in die verschiedenen Versionen von Wikipedia eingefügt und eingebaut.

In Anbetracht dessen, dass der Artikel in einem enzyklopädischen und universellen Stil geschrieben werden sollte, habe ich den Text entsprechend angepasst, wobei das beibehalten wurde, was direkt mit einer Business School zusammenhängt. Ich glaube, dass jeder Kommentar zu Opus Dei im Artikel zu Opus Dei enthalten sein sollte und nicht in einem Artikel über eine Business School. --RosaPan (Diskussion) 19:24, 19. Dez. 2018 (CET)Beantworten

Eine offensichtlich missbräuchliche Aktion, für Übersetzungen von Wikipediaartikeln anderer Sprachversionen muss wegen der URV-Problematik ein spezieller Import beantragt werden.
Außerdem, und das ist aus meiner Sicht der eigtl. Missbrauch, dient diese internationale Vereinheitlichung im Wesentlichen der Selbstdarstellung der Trägerorganisation, die die span. und engl. Artikelfassung mit großer Wahrscheinlichkeit mehr oder weniger selbst, nach eigenen Vorgaben und durch eigene Mitarbeiter gestaltet hat und das nun in andere Sprachen übersetzen lässt, um unter Umgehung der Belegpflicht der weltweiten Leserschaft ein "universelles" (Eigen-)Bild aufzudrücken. Anschaulich wird das dadurch, dass nicht nur viele Belege, sondern vor allem sämtliche kritische Bemerkungen zum OD, die es in der alten Artikelfassung ja durchaus gab, ersatzlos weggefallen sind.
In dieser Form keine Verbesserung des Artikels; wenn Einzelheiten oder Ergänzungen aus den anderen Sprachversionen in den Artikel eingearbeitet werden sollen, muss das einzeln geschehen und natürlich ganz normal belegt werden. Außerdem ist wie bei allen Artikeln mit Opus-Dei-Bezug darauf zu achten, dass die Schreiber oder Übersetzer ihre Verbindungen zum Opus Dei bzw. zu der Hochschule offenlegen. Einzweckaccounts sind da wenig vertrauenserweckend.--Jordi (Diskussion) 03:40, 28. Dez. 2018 (CET)Beantworten